平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 願他的後人斷絕,名字被塗抹,不傳於下代。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愿他的后人断绝,名字被涂抹,不传于下代。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 願他的後人被除滅,願他們的名字在下一代被塗抹。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愿他的後人被除灭,愿他们的名字在下一代被涂抹。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 願 他 的 後 人 斷 絕 , 名 字 被 塗 抹 , 不 傳 於 下 代 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愿 他 的 後 人 断 绝 , 名 字 被 涂 抹 , 不 传 於 下 代 ! Psalm 109:13 King James Bible Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out. Psalm 109:13 English Revised Version Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) let his 詩篇 37:28 撒母耳記上 2:31-33 撒母耳記上 3:13 列王紀下 10:10,11 約伯記 18:19 以賽亞書 14:20-22 耶利米書 22:30 their name 申命記 9:14 申命記 25:19 申命記 29:20 箴言 10:7 鏈接 (Links) 詩篇 109:13 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 109:13 多種語言 (Multilingual) • Salmos 109:13 西班牙人 (Spanish) • Psaume 109:13 法國人 (French) • Psalm 109:13 德語 (German) • 詩篇 109:13 中國語文 (Chinese) • Psalm 109:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 9:14 你且由著我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』 約伯記 18:19 在本民中必無子無孫,在寄居之地也無一人存留。 詩篇 9:5 你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。 詩篇 21:10 你必從世上滅絕他們的子孫,從人間滅絕他們的後裔。 詩篇 37:28 因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。 箴言 10:7 義人的紀念被稱讚,惡人的名字必朽爛。 耶利米書 11:19 我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地,我並不知道他們設計謀害我說:「我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被記念。」 那鴻書 1:14 耶和華已經出令,指著尼尼微說:「你名下的人必不留後。我必從你神的廟中除滅雕刻的偶像和鑄造的偶像,我必因你鄙陋使你歸於墳墓。」 |