平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他給次子起名叫以法蓮,因為他說:「神使我在受苦的地方昌盛。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他给次子起名叫以法莲,因为他说:“神使我在受苦的地方昌盛。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他給次子起名叫以法蓮,因為他說:「 神使我在受苦之地繁盛起來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他给次子起名叫以法莲,因为他说:「 神使我在受苦之地繁盛起来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 給 次 子 起 名 叫 以 法 蓮 ( 就 是 使 之 昌 盛 的 意 思 ) , 因 為 他 說 : 神 使 我 在 受 苦 的 地 方 昌 盛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 给 次 子 起 名 叫 以 法 莲 ( 就 是 使 之 昌 盛 的 意 思 ) , 因 为 他 说 : 神 使 我 在 受 苦 的 地 方 昌 盛 。 Genesis 41:52 King James Bible And the name of the second called he Ephraim: For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction. Genesis 41:52 English Revised Version And the name of the second called he Ephraim: For God hath made me fruitful in the land of my affliction. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2293. B.C. 1711. called he. 創世記 29:32-35 創世記 30:6-13 創世記 50:23 Ephraim. 創世記 48:16-19 創世記 49:22 以賽亞書 40:1,2 the land. 詩篇 105:17,18 阿摩司書 6:6 使徒行傳 7:10 鏈接 (Links) 創世記 41:52 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 41:52 多種語言 (Multilingual) • Génesis 41:52 西班牙人 (Spanish) • Genèse 41:52 法國人 (French) • 1 Mose 41:52 德語 (German) • 創世記 41:52 中國語文 (Chinese) • Genesis 41:52 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 17:6 我必使你的後裔極其繁多,國度從你而立,君王從你而出。 創世記 28:3 願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族, 創世記 41:51 約瑟給長子起名叫瑪拿西,因為他說:「神使我忘了一切的困苦和我父的全家。」 創世記 41:53 埃及地的七個豐年一完, 創世記 48:1 這事以後,有人告訴約瑟說:「你的父親病了。」他就帶著兩個兒子瑪拿西和以法蓮同去。 創世記 48:14 以色列伸出右手來,按在以法蓮的頭上,以法蓮乃是次子;又剪搭過左手來,按在瑪拿西的頭上,瑪拿西原是長子。 創世記 49:22 約瑟是多結果子的樹枝,是泉旁多結果的枝子,他的枝條探出牆外。 撒母耳記上 1:20 哈拿就懷孕。日期滿足,生了一個兒子,給他起名叫撒母耳,說:「這是我從耶和華那裡求來的。」 |