約伯記 18:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他下面的根枯乾,上面的枝子凋謝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他下面的根枯乾,上面的枝子凋谢。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
下 邊 , 他 的 根 本 要 枯 乾 ; 上 邊 , 他 的 枝 子 要 剪 除 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
下 边 , 他 的 根 本 要 枯 乾 ; 上 边 , 他 的 枝 子 要 剪 除 。

Job 18:16 King James Bible
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

Job 18:16 English Revised Version
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

roots

約伯記 29:19
我的根長到水邊,露水終夜沾在我的枝上。

以賽亞書 5:24
火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰。因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。

何西阿書 9:16
以法蓮受責罰,根本枯乾,必不能結果,即或生產,我必殺他們所生的愛子。」

阿摩司書 2:9
「我從以色列人面前除滅亞摩利人。他雖高大如香柏樹,堅固如橡樹,我卻上滅他的果子,下絕他的根本。

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

shall his branch

約伯記 5:3,4
我曾見愚妄人扎下根,但我忽然咒詛他的住處。…

約伯記 15:30
他不得出離黑暗,火焰要將他的枝子燒乾。因神口中的氣,他要滅亡。

鏈接 (Links)
約伯記 18:16 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 18:16 多種語言 (Multilingual)Job 18:16 西班牙人 (Spanish)Job 18:16 法國人 (French)Hiob 18:16 德語 (German)約伯記 18:16 中國語文 (Chinese)Job 18:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
惡人之禍患
15不屬他的必住在他的帳篷裡,硫磺必撒在他所住之處。 16下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。 17他的記念在地上必然滅亡,他的名字在街上也不存留。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 15:30
他不得出離黑暗,火焰要將他的枝子燒乾。因神口中的氣,他要滅亡。

約伯記 15:32
他的日期未到之先這事必成就,他的枝子不得青綠。

以賽亞書 5:24
火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰。因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。

以賽亞書 14:20
你不得與君王同葬,因為你敗壞你的國,殺戮你的民。惡人後裔的名必永不提說!

何西阿書 9:16
以法蓮受責罰,根本枯乾,必不能結果,即或生產,我必殺他們所生的愛子。」

阿摩司書 2:9
「我從以色列人面前除滅亞摩利人。他雖高大如香柏樹,堅固如橡樹,我卻上滅他的果子,下絕他的根本。

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

約伯記 18:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)