平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 何細亞背叛,差人去見埃及王梭,不照往年所行的與亞述王進貢。亞述王知道了,就把他鎖禁,囚在監裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 何细亚背叛,差人去见埃及王梭,不照往年所行的与亚述王进贡。亚述王知道了,就把他锁禁,囚在监里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 後來,亞述王發覺何細亞陰謀反叛:他曾派使者去見埃及王梭,並且不再向亞述王獻上貢物,像過去每年一樣。亞述王就拿住他,把他囚在牢裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 後来,亚述王发觉何细亚阴谋反叛:他曾派使者去见埃及王梭,并且不再向亚述王献上贡物,像过去每年一样。亚述王就拿住他,把他囚在牢里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 何 細 亞 背 叛 , 差 人 去 見 埃 及 王 梭 , 不 照 往 年 所 行 的 與 亞 述 王 進 貢 。 亞 述 王 知 道 了 , 就 把 他 鎖 禁 , 囚 在 監 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 何 细 亚 背 叛 , 差 人 去 见 埃 及 王 梭 , 不 照 往 年 所 行 的 与 亚 述 王 进 贡 。 亚 述 王 知 道 了 , 就 把 他 锁 禁 , 囚 在 监 里 。 2 Kings 17:4 King James Bible And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison. 2 Kings 17:4 English Revised Version And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3279 B.C. 725 列王紀下 24:1,20 以西結書 17:13-19 king of Egypt 列王紀下 18:21 以賽亞書 30:1-4 以賽亞書 31:1-3 以西結書 17:15 brought 列王紀下 18:14,15 bound him 列王紀下 25:7 歷代志下 32:11 詩篇 149:7,8 鏈接 (Links) 列王紀下 17:4 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 17:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 17:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 17:4 法國人 (French) • 2 Koenige 17:4 德語 (German) • 列王紀下 17:4 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 17:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 28:36 「耶和華必將你和你所立的王,領到你和你列祖素不認識的國去,在那裡你必侍奉木頭石頭的神。 列王紀下 17:3 亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服侍他,給他進貢。 列王紀下 17:5 亞述王上來攻擊以色列遍地,上到撒馬利亞,圍困三年。 何西阿書 10:4 他們為立約說謊言,起假誓,因此災罰如苦菜滋生在田間的犁溝中。 何西阿書 13:10 你曾求我說『給我立王和首領』,現在你的王在哪裡呢?治理你的在哪裡呢?讓他在你所有的城中拯救你吧! |