平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约瑟对他弟兄们说:“我要死了,但神必定看顾你们,领你们从这地上去,到他起誓所应许给亚伯拉罕、以撒、雅各之地。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約瑟對他的兄弟們說:「我快要死了,但 神必定眷顧你們,領你們從這地上到他起誓應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地去。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 约瑟对他的兄弟们说:「我快要死了,但 神必定眷顾你们,领你们从这地上到他起誓应许给亚伯拉罕、以撒、雅各之地去。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 瑟 對 他 弟 兄 們 說 : 我 要 死 了 , 但 神 必 定 看 顧 你 們 , 領 你 們 從 這 地 上 去 , 到 他 起 誓 所 應 許 給 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 之 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 瑟 对 他 弟 兄 们 说 : 我 要 死 了 , 但 神 必 定 看 顾 你 们 , 领 你 们 从 这 地 上 去 , 到 他 起 誓 所 应 许 给 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 之 地 。 Genesis 50:24 King James Bible And Joseph said unto his brethren, I die: and God will surely visit you, and bring you out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. Genesis 50:24 English Revised Version And Joseph said unto his brethren, I die: but God will surely visit you, and bring you up out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I die. 創世記 50:5 創世記 3:19 約伯記 30:23 傳道書 12:5,7 羅馬書 5:12 希伯來書 9:27 visit you. 創世記 21:1 出埃及記 4:31 you out. 創世記 15:14-16 創世記 26:3 創世記 35:12 創世記 46:4 創世記 48:21 出埃及記 3:16,17 sware. 創世記 12:7 創世記 13:15,17 創世記 15:7,18 創世記 17:8 創世記 26:3 創世記 28:13 創世記 35:12 創世記 46:4 出埃及記 33:1 民數記 32:11 申命記 1:8 申命記 6:10 鏈接 (Links) 創世記 50:24 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 50:24 多種語言 (Multilingual) • Génesis 50:24 西班牙人 (Spanish) • Genèse 50:24 法國人 (French) • 1 Mose 50:24 德語 (German) • 創世記 50:24 中國語文 (Chinese) • Genesis 50:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟遺囑弟兄將其骸骨攜歸故土 …23約瑟得見以法蓮第三代的子孫,瑪拿西的孫子瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。 24約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」 25約瑟叫以色列的子孫起誓說:「神必定看顧你們,你們要把我的骸骨從這裡搬上去。」… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:22 約瑟因著信,臨終的時候提到以色列族將來要出埃及,並為自己的骸骨留下遺命。 創世記 13:15 凡你所看見的一切地,我都要賜給你和你的後裔,直到永遠。 創世記 13:17 你起來,縱橫走遍這地,因為我必把這地賜給你。」 創世記 15:7 耶和華又對他說:「我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這地賜你為業。」 創世記 15:8 亞伯蘭說:「主耶和華啊,我怎能知道必得這地為業呢?」 創世記 26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔,我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。 創世記 28:13 耶和華站在梯子以上,說:「我是耶和華你祖亞伯拉罕的神,也是以撒的神,我要將你現在所躺臥之地賜給你和你的後裔。 創世記 35:12 我所賜給亞伯拉罕和以撒的地,我要賜給你與你的後裔。」 創世記 46:4 我要和你同下埃及去,也必定帶你上來。約瑟必給你送終。」 創世記 48:21 以色列又對約瑟說:「我要死了,但神必與你們同在,領你們回到你們列祖之地。 出埃及記 3:8 我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。 出埃及記 3:16 你去招聚以色列的長老,對他們說:『耶和華你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神,向我顯現,說:我實在眷顧了你們,我也看見埃及人怎樣待你們。』 出埃及記 3:17 我也說:『要將你們從埃及的困苦中領出來,往迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到流奶與蜜之地。』 出埃及記 4:31 百姓就信了。以色列人聽見耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。 出埃及記 13:19 摩西把約瑟的骸骨一同帶去,因為約瑟曾叫以色列人嚴嚴地起誓,對他們說:「神必眷顧你們,你們要把我的骸骨從這裡一同帶上去。」 約書亞記 24:32 以色列人從埃及所帶來約瑟的骸骨,葬埋在示劍,就是在雅各從前用一百塊銀子向示劍的父親哈抹的子孫所買的那塊地裡,這就做了約瑟子孫的產業。 |