平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『凡從埃及上來,二十歲以外的人斷不得看見我對亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,因為他們沒有專心跟從我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘凡从埃及上来,二十岁以外的人断不得看见我对亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许之地,因为他们没有专心跟从我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 『從埃及上來二十歲以上的人,必不得看見我對亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許的地,因為他們沒有專心跟從我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 『从埃及上来二十岁以上的人,必不得看见我对亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许的地,因为他们没有专心跟从我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 從 埃 及 上 來 、 二 十 歲 以 外 的 人 斷 不 得 看 見 我 對 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 起 誓 應 許 之 地 , 因 為 他 們 沒 有 專 心 跟 從 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 从 埃 及 上 来 、 二 十 岁 以 外 的 人 断 不 得 看 见 我 对 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 起 誓 应 许 之 地 , 因 为 他 们 没 有 专 心 跟 从 我 。 Numbers 32:11 King James Bible Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me: Numbers 32:11 English Revised Version Surely none of the men that came up out of Egypt, from twenty years old and upward, shall see the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; because they have not wholly followed me: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) from twenty 民數記 14:28,29 民數記 26:2,64,65 申命記 1:35 申命記 2:14,15 because 民數記 14:24,30 約書亞記 14:8,9 wholly followed me. 鏈接 (Links) 民數記 32:11 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 32:11 多種語言 (Multilingual) • Números 32:11 西班牙人 (Spanish) • Nombres 32:11 法國人 (French) • 4 Mose 32:11 德語 (German) • 民數記 32:11 中國語文 (Chinese) • Numbers 32:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 魯本迦得二支派求業於約旦河東 …10當日,耶和華的怒氣發作,就起誓說: 11『凡從埃及上來,二十歲以外的人斷不得看見我對亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許之地,因為他們沒有專心跟從我。 12唯有基尼洗族耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞可以看見,因為他們專心跟從我。』… 交叉引用 (Cross Ref) |