創世記 28:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
愿全能的神赐福给你,使你生养众多,成为多族,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願全能的 神賜福給你,使你繁衍增多,成為大族。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿全能的 神赐福给你,使你繁衍增多,成为大族。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
願 全 能 的 神 賜 福 給 你 , 使 你 生 養 眾 多 , 成 為 多 族 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
愿 全 能 的 神 赐 福 给 你 , 使 你 生 养 众 多 , 成 为 多 族 ,

Genesis 28:3 King James Bible
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;

Genesis 28:3 English Revised Version
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a company of peoples;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

God.

創世記 17:1-6
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。…

創世記 22:17,18
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;…

創世記 35:11
神又對他說:「我是全能的神。你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。

創世記 43:14
但願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」

創世記 48:3
雅各對約瑟說:「全能的神曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福於我,

出埃及記 6:3
我從前向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的神,至於我名耶和華,他們未曾知道。

詩篇 127:1
所羅門上行之詩。

哥林多後書 6:18
「我要做你們的父,你們要做我的兒女。」這是全能的主說的。

啟示錄 21:22
我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。

and make.

創世記 1:28
神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥和地上各樣行動的活物。」

創世記 9:1
神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。

創世記 13:16
我也要使你的後裔如同地上的塵沙那樣多,人若能數算地上的塵沙,才能數算你的後裔。

創世記 24:60
他們就給利百加祝福說:「我們的妹子啊,願你做千萬人的母!願你的後裔得著仇敵的城門!」

創世記 41:52
他給次子起名叫以法蓮,因為他說:「神使我在受苦的地方昌盛。」

詩篇 127:3-5
兒女是耶和華所賜的產業,所懷的胎是他所給的賞賜。…

詩篇 128:1-6
上行之詩。…

a multitude.

鏈接 (Links)
創世記 28:3 雙語聖經 (Interlinear)創世記 28:3 多種語言 (Multilingual)Génesis 28:3 西班牙人 (Spanish)Genèse 28:3 法國人 (French)1 Mose 28:3 德語 (German)創世記 28:3 中國語文 (Chinese)Genesis 28:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以撒遣雅各娶妻於舅家
2你起身往巴旦亞蘭去,到你外祖彼土利家裡,在你母舅拉班的女兒中娶一女為妻。 3願全能的神賜福給你,使你生養眾多,成為多族, 4將應許亞伯拉罕的福賜給你和你的後裔,使你承受你所寄居的地為業,就是神賜給亞伯拉罕的地。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 17:1
亞伯蘭年九十九歲的時候,耶和華向他顯現,對他說:「我是全能的神,你當在我面前做完全人。

創世記 17:2
我就與你立約,使你的後裔極其繁多。」

創世記 17:6
我必使你的後裔極其繁多,國度從你而立,君王從你而出。

創世記 17:20
至於以實瑪利,我也應允你,我必賜福給他,使他昌盛,極其繁多。他必生十二個族長,我也要使他成為大國。

創世記 22:17
論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙;你子孫必得著仇敵的城門;

創世記 26:4
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔,並且地上萬國必因你的後裔得福。

創世記 26:24
當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的神,不要懼怕,因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」

創世記 27:33
以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福,他將來也必蒙福。」

創世記 35:11
神又對他說:「我是全能的神。你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。

創世記 41:52
他給次子起名叫以法蓮,因為他說:「神使我在受苦的地方昌盛。」

創世記 43:14
但願全能的神使你們在那人面前蒙憐憫,釋放你們的那弟兄和便雅憫回來。我若喪了兒子,就喪了吧!」

創世記 48:3
雅各對約瑟說:「全能的神曾在迦南地的路斯向我顯現,賜福於我,

創世記 48:4
對我說:『我必使你生養眾多,成為多民,又要把這地賜給你的後裔,永遠為業。』

創世記 49:25
你父親的神必幫助你,那全能者必將天上所有的福、地裡所藏的福,以及生產乳養的福,都賜給你。

出埃及記 1:7
以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那地。

創世記 28:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)