以斯拉記 7:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以斯拉說:「耶和華我們列祖的神是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以斯拉说:“耶和华我们列祖的神是应当称颂的!因他使王起这心意修饰耶路撒冷耶和华的殿,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以斯拉說:「耶和華我們列祖的 神是應該稱頌的,因為他把這樣的意念放在君王的心裡,使他修飾那在耶路撒冷的耶和華的殿;

圣经新译本 (CNV Simplified)
以斯拉说:「耶和华我们列祖的 神是应该称颂的,因为他把这样的意念放在君王的心里,使他修饰那在耶路撒冷的耶和华的殿;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 斯 拉 說 : 耶 和 華 ─ 我 們 列 祖 的   神 是 應 當 稱 頌 的 ! 因 他 使 王 起 這 心 意 修 飾 耶 路 撒 冷 耶 和 華 的 殿 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 斯 拉 说 : 耶 和 华 ─ 我 们 列 祖 的   神 是 应 当 称 颂 的 ! 因 他 使 王 起 这 心 意 修 饰 耶 路 撒 冷 耶 和 华 的 殿 ,

Ezra 7:27 King James Bible
Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:

Ezra 7:27 English Revised Version
Blessed be the LORD, the God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以斯拉記 6:22
歡歡喜喜地守除酵節七日,因為耶和華使他們歡喜,又使亞述王的心轉向他們,堅固他們的手,做以色列神殿的工程。

歷代志上 29:10
所以,大衛在會眾面前稱頌耶和華說:「耶和華,我們的父以色列的神,是應當稱頌直到永永遠遠的!

腓立比書 4:10
我靠主大大地喜樂,因為你們思念我的心如今又發生;你們向來就思念我,只是沒得機會。

put such

以斯拉記 6:22
歡歡喜喜地守除酵節七日,因為耶和華使他們歡喜,又使亞述王的心轉向他們,堅固他們的手,做以色列神殿的工程。

尼希米記 2:12
我夜間起來,有幾個人也一同起來,但神使我心裡要為耶路撒冷做什麼事,我並沒有告訴人。除了我騎的牲口以外,也沒有別的牲口在我那裡。

尼希米記 7:5
我的神感動我心,招聚貴胄、官長和百姓,要照家譜計算。我找著第一次上來之人的家譜,其上寫著:

哥林多後書 8:16
多謝神感動提多的心,叫他待你們殷勤,像我一樣。

希伯來書 8:10
主又說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。

希伯來書 10:16
「主說:『那些日子以後,我與他們所立的約乃是這樣:我要將我的律法寫在他們心上,又要放在他們的裡面』」,

雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

啟示錄 17:17
因為神使諸王同心合意,遵行他的旨意,把自己的國給那獸,直等到神的話都應驗了。

in the king's heart

尼希米記 2:8
又賜詔書,通知管理王園林的亞薩,使他給我木料,做屬殿營樓之門的橫梁和城牆與我自己房屋使用的。」王就允准我,因我神施恩的手幫助我。

箴言 21:1
王的心在耶和華手中好像壟溝的水,隨意流轉。

to beautify

以賽亞書 60:13
黎巴嫩的榮耀,就是松樹、杉樹、黃楊樹,都必一同歸你,為要修飾我聖所之地,我也要使我腳踏之處得榮耀。

鏈接 (Links)
以斯拉記 7:27 雙語聖經 (Interlinear)以斯拉記 7:27 多種語言 (Multilingual)Esdras 7:27 西班牙人 (Spanish)Esdras 7:27 法國人 (French)Esra 7:27 德語 (German)以斯拉記 7:27 中國語文 (Chinese)Ezra 7:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以斯拉稱頌耶和華
27以斯拉說:「耶和華我們列祖的神是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿, 28又在王和謀士並大能的軍長面前施恩於我。因耶和華我神的手幫助我,我就得以堅強,從以色列中招聚首領與我一同上來。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 8:9
摩西對法老說:「任憑你吧!我要何時為你和你的臣僕並你的百姓祈求,除滅青蛙離開你和你的宮殿,只留在河裡呢?」

以斯拉記 6:22
歡歡喜喜地守除酵節七日,因為耶和華使他們歡喜,又使亞述王的心轉向他們,堅固他們的手,做以色列神殿的工程。

以斯拉記 7:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)