平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又在王和謀士並大能的軍長面前施恩於我。因耶和華我神的手幫助我,我就得以堅強,從以色列中招聚首領與我一同上來。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又在王和谋士并大能的军长面前施恩于我。因耶和华我神的手帮助我,我就得以坚强,从以色列中招聚首领与我一同上来。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 又使我在王和謀士,以及王手下有權勢的領袖面前蒙恩。因為耶和華我 神的手幫助我,我就有勇氣,召集以色列中一些首領,與我一同上來。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 又使我在王和谋士,以及王手下有权势的领袖面前蒙恩。因为耶和华我 神的手帮助我,我就有勇气,召集以色列中一些首领,与我一同上来。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 在 王 和 謀 士 , 並 大 能 的 軍 長 面 前 施 恩 於 我 。 因 耶 和 華 ─ 我 神 的 手 幫 助 我 , 我 就 得 以 堅 強 , 從 以 色 列 中 招 聚 首 領 , 與 我 一 同 上 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 在 王 和 谋 士 , 并 大 能 的 军 长 面 前 施 恩 於 我 。 因 耶 和 华 ─ 我 神 的 手 帮 助 我 , 我 就 得 以 坚 强 , 从 以 色 列 中 招 聚 首 领 , 与 我 一 同 上 来 。 Ezra 7:28 King James Bible And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellers, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me. Ezra 7:28 English Revised Version and hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened according to the hand of the LORD my God upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) extended 以斯拉記 9:9 創世記 32:28 創世記 43:14 尼希米記 1:11 his counsellors 以斯拉記 7:14 約拿書 3:7 as the hand 以斯拉記 7:6,9 以斯拉記 5:5 以斯拉記 8:18 尼希米記 2:8 提摩太後書 4:17,18 鏈接 (Links) 以斯拉記 7:28 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 7:28 多種語言 (Multilingual) • Esdras 7:28 西班牙人 (Spanish) • Esdras 7:28 法國人 (French) • Esra 7:28 德語 (German) • 以斯拉記 7:28 中國語文 (Chinese) • Ezra 7:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以斯拉稱頌耶和華 27以斯拉說:「耶和華我們列祖的神是應當稱頌的!因他使王起這心意修飾耶路撒冷耶和華的殿, 28又在王和謀士並大能的軍長面前施恩於我。因耶和華我神的手幫助我,我就得以堅強,從以色列中招聚首領與我一同上來。」 交叉引用 (Cross Ref) 以斯拉記 5:5 神的眼目看顧猶大的長老,以致總督等沒有叫他們停工,直到這事奏告大流士得著他的回諭。 以斯拉記 7:6 這以斯拉從巴比倫上來,他是敏捷的文士,通達耶和華以色列神所賜摩西的律法書。王允准他一切所求的,是因耶和華他神的手幫助他。 以斯拉記 7:14 王與七個謀士既然差你去,照你手中神的律法書察問猶大和耶路撒冷的景況, 以斯拉記 8:1 當亞達薛西王年間,同我從巴比倫上來的人,他們的族長和他們的家譜記在下面: 以斯拉記 8:18 蒙我們神施恩的手幫助我們,他們在以色列的曾孫、利未的孫子、抹利的後裔中帶一個通達人來,還有示利比和他的眾子與弟兄共一十八人。 以斯拉記 9:9 我們是奴僕,然而在受轄制之中,我們的神仍沒有丟棄我們,在波斯王眼前向我們施恩,叫我們復興,能重建我們神的殿,修其毀壞之處,使我們在猶大和耶路撒冷有牆垣。 詩篇 109:12 願無人向他延綿施恩,願無人可憐他的孤兒。 |