平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以斯拉啊,要照著你神賜你的智慧,將所有明白你神律法的人立為士師、審判官,治理河西的百姓,使他們教訓一切不明白神律法的人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以斯拉啊,要照着你神赐你的智慧,将所有明白你神律法的人立为士师、审判官,治理河西的百姓,使他们教训一切不明白神律法的人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於你以斯拉,你要照著你手中 神的智慧書,委任法官和官吏,治理在河西那邊所有明白你 神的律法的人民,那些不曉得律法的人,你要教導他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於你以斯拉,你要照着你手中 神的智慧书,委任法官和官吏,治理在河西那边所有明白你 神的律法的人民,那些不晓得律法的人,你要教导他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 「 以 斯 拉 啊 , 要 照 著 你 神 賜 你 的 智 慧 , 將 所 有 明 白 你 神 律 法 的 人 立 為 士 師 、 審 判 官 , 治 理 河 西 的 百 姓 , 使 他 們 教 訓 一 切 不 明 白 神 律 法 的 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 「 以 斯 拉 啊 , 要 照 着 你 神 赐 你 的 智 慧 , 将 所 有 明 白 你 神 律 法 的 人 立 为 士 师 、 审 判 官 , 治 理 河 西 的 百 姓 , 使 他 们 教 训 一 切 不 明 白 神 律 法 的 人 。 Ezra 7:25 King James Bible And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not. Ezra 7:25 English Revised Version And thou, Ezra, after the wisdom of thy God that is in thine hand, appoint magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knoweth them not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the wisdom 以斯拉記 7:14 列王紀上 3:28 歷代志上 22:12 詩篇 19:7 詩篇 119:98-100 箴言 2:6 箴言 6:23 雅各書 1:5 雅各書 3:17,18 set magistrates 出埃及記 18:21-25 申命記 16:18 歷代志上 23:4 歷代志下 19:8-10 以斯拉記 6:6 teach ye 以斯拉記 7:10 歷代志下 17:7-9 尼希米記 8:1-3,7,8 尼希米記 9:3 尼希米記 13:1-3 瑪拉基書 2:7 馬太福音 13:52 馬太福音 23:2,3 馬可福音 6:34 羅馬書 10:14-17 鏈接 (Links) 以斯拉記 7:25 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯拉記 7:25 多種語言 (Multilingual) • Esdras 7:25 西班牙人 (Spanish) • Esdras 7:25 法國人 (French) • Esra 7:25 德語 (German) • 以斯拉記 7:25 中國語文 (Chinese) • Ezra 7:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |