以西結書 34:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華說:我必親自做我羊的牧人,使他們得以躺臥。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华说:我必亲自做我羊的牧人,使他们得以躺卧。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必親自牧養我的羊,親自使牠們躺臥。這是主耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必亲自牧养我的羊,亲自使牠们躺卧。这是主耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 耶 和 華 說 : 我 必 親 自 作 我 羊 的 牧 人 , 使 他 們 得 以 躺 臥 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 耶 和 华 说 : 我 必 亲 自 作 我 羊 的 牧 人 , 使 他 们 得 以 躺 卧 。

Ezekiel 34:15 King James Bible
I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.

Ezekiel 34:15 English Revised Version
I myself will feed my sheep, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 23:2
他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。

雅歌 1:7,8
我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢?…

以賽亞書 11:6,7
豺狼必與綿羊羔同居,豹子與山羊羔同臥,少壯獅子與牛犢並肥畜同群,小孩子要牽引牠們。…

以賽亞書 27:10
因為堅固城變為淒涼,成了撇下離棄的居所,像曠野一樣。牛犢必在那裡吃草,在那裡躺臥,並吃盡其中的樹枝。

以賽亞書 65:9,10
我必從雅各中領出後裔,從猶大中領出承受我眾山的,我的選民必承受,我的僕人要在那裡居住。…

耶利米書 3:15
我也必將合我心的牧者賜給你們,他們必以知識和智慧牧養你們。

何西阿書 2:18
當那日,我必為我的民,與田野的走獸和空中的飛鳥並地上的昆蟲立約。又必在國中折斷弓刀,止息爭戰,使他們安然躺臥。

西番雅書 3:13
以色列所剩下的人必不做罪孽,不說謊言,口中也沒有詭詐的舌頭,而且吃喝躺臥,無人驚嚇。」

約翰福音 21:15
他們吃完了早飯,耶穌對西門彼得說:「約翰的兒子西門,你愛我比這些更深嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你餵養我的小羊。」

鏈接 (Links)
以西結書 34:15 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 34:15 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 34:15 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 34:15 法國人 (French)Hesekiel 34:15 德語 (German)以西結書 34:15 中國語文 (Chinese)Ezekiel 34:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華躬自做牧
14我必在美好的草場牧養他們,他們的圈必在以色列高處的山上。他們必在佳美之圈中躺臥,也在以色列山肥美的草場吃草。 15主耶和華說:我必親自做我羊的牧人,使他們得以躺臥。 16失喪的我必尋找,被逐的我必領回,受傷的我必纏裹,有病的我必醫治,只是肥的壯的我必除滅,也要秉公牧養他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 23:1
大衛的詩。

詩篇 23:2
他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。

耶利米書 50:6
「我的百姓做了迷失的羊,牧人使他們走差路,使他們轉到山上。他們從大山走到小山,竟忘了安歇之處。

以西結書 34:2
「人子啊,你要向以色列的牧人發預言攻擊他們,說:『主耶和華如此說:禍哉,以色列的牧人!只知牧養自己。牧人豈不當牧養群羊嗎?

以西結書 34:23
我必立一牧人照管他們,牧養他們,就是我的僕人大衛。他必牧養他們,做他們的牧人。

以西結書 34:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)