以西結書 19:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你當為以色列的王作起哀歌,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你当为以色列的王作起哀歌,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你當為以色列的眾領袖作一首哀歌,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你当为以色列的众领袖作一首哀歌,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 當 為 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 当 为 以 色 列 的 王 作 起 哀 歌 ,

Ezekiel 19:1 King James Bible
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Ezekiel 19:1 English Revised Version
Moreover, take thou up a lamentation for the princes of Israel,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Take

以西結書 19:14
火也從它枝幹中發出,燒滅果子,以致沒有堅固的枝幹可做掌權者的杖。』這是哀歌,也必用以做哀歌。」

以西結書 2:10
他將書卷在我面前展開,內外都寫著字,其上所寫的有哀號、嘆息、悲痛的話。

以西結書 26:17
他們必為你作起哀歌說:『你這有名之城,素為航海之人居住,在海上為最堅固的,平日你和居民使一切住在那裡的人無不驚恐,現在何竟毀滅了!

以西結書 27:2
「人子啊,要為推羅作起哀歌,

以西結書 32:16,18
人必用這哀歌去哀哭,列國的女子為埃及和他的群眾也必以此悲哀。這是主耶和華說的。』」…

耶利米書 9:1,10,17,18
但願我的頭為水,我的眼為淚的泉源,我好為我百姓中被殺的人晝夜哭泣!…

耶利米書 13:17,18
你們若不聽這話,我必因你們的驕傲在暗地哭泣,我眼必痛哭流淚,因為耶和華的群眾被擄去了。…

the princes

列王紀下 23:29,30,34
約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。…

列王紀下 24:6,12
約雅敬與他列祖同睡。他兒子約雅斤接續他做王。…

列王紀下 25:5-7
迦勒底的軍隊追趕王,在耶利哥的平原追上他;他的全軍都離開他四散了。…

歷代志下 35:25
耶利米為約西亞作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌追悼約西亞,直到今日,而且在以色列中成了定例。這歌載在《哀歌書》上。

歷代志下 36:3,6,10
埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。…

耶利米書 22:10-12,18
『不要為死人哭號,不要為他悲傷,卻要為離家出外的人大大哭號,因為他不得再回來,也不得再見他的本國。…

耶利米書 22:19,28,30
他被埋葬,好像埋驢一樣,要拉出去扔在耶路撒冷的城門之外。…

耶利米書 24:1,8
巴比倫王尼布甲尼撒將猶大王約雅敬的兒子耶哥尼雅和猶大的首領,並工匠、鐵匠從耶路撒冷擄去,帶到巴比倫。這事以後,耶和華指給我看,有兩筐無花果放在耶和華的殿前:…

耶利米書 52:10,11,25-27
巴比倫王在西底家眼前殺了他的眾子,又在利比拉殺了猶大的一切首領。…

耶利米哀歌 4:20
耶和華的受膏者好比我們鼻中的氣,在他們的坑中被捉住,我們曾論到他說:「我們必在他蔭下,在列國中存活。」

耶利米哀歌 5:12
他們吊起首領的手,也不尊敬老人的面。

鏈接 (Links)
以西結書 19:1 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 19:1 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 19:1 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 19:1 法國人 (French)Hesekiel 19:1 德語 (German)以西結書 19:1 中國語文 (Chinese)Ezekiel 19:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以獅陷阱喻猶大王被擄
1「你當為以色列的王作起哀歌, 2說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 23:29
約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。

列王紀下 23:30
他的臣僕用車將他的屍首從米吉多送到耶路撒冷,葬在他自己的墳墓裡。國民膏約西亞的兒子約哈斯接續他父親做王。

列王紀下 24:6
約雅敬與他列祖同睡。他兒子約雅斤接續他做王。

列王紀下 24:12
猶大王約雅斤和他母親、臣僕、首領、太監一同出城,投降巴比倫王。巴比倫王便拿住他,那時是巴比倫王第八年。

列王紀下 25:5
迦勒底的軍隊追趕王,在耶利哥的平原追上他;他的全軍都離開他四散了。

以西結書 2:10
他將書卷在我面前展開,內外都寫著字,其上所寫的有哀號、嘆息、悲痛的話。

以西結書 19:2
說:『你的母親是什麼呢?是個母獅子,蹲伏在獅子中間,在少壯獅子中養育小獅子。

以西結書 19:14
火也從它枝幹中發出,燒滅果子,以致沒有堅固的枝幹可做掌權者的杖。』這是哀歌,也必用以做哀歌。」

以西結書 26:17
他們必為你作起哀歌說:『你這有名之城,素為航海之人居住,在海上為最堅固的,平日你和居民使一切住在那裡的人無不驚恐,現在何竟毀滅了!

以西結書 28:12
「人子啊,你為推羅王作起哀歌,說:『主耶和華如此說:你無所不備,智慧充足,全然美麗。

以西結書 32:2
「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:『從前你在列國中如同少壯獅子,現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。

阿摩司書 5:1
以色列家啊,要聽我為你們所作的哀歌:

以西結書 18:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)