平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 未曾在山上吃過祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷汙鄰舍的妻,未曾在婦人的經期內親近她, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 未曾在山上吃过祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污邻舍的妻,未曾在妇人的经期内亲近她, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他不在山上吃祭肉,眼目也不仰望以色列家的偶像,不玷污鄰舍的妻子,不親近在經期中的婦人; 圣经新译本 (CNV Simplified) 他不在山上吃祭肉,眼目也不仰望以色列家的偶像,不玷污邻舍的妻子,不亲近在经期中的妇人; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 未 曾 在 山 上 吃 過 祭 偶 像 之 物 , 未 曾 仰 望 以 色 列 家 的 偶 像 , 未 曾 玷 污 鄰 舍 的 妻 , 未 曾 在 婦 人 的 經 期 內 親 近 他 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 未 曾 在 山 上 吃 过 祭 偶 像 之 物 , 未 曾 仰 望 以 色 列 家 的 偶 像 , 未 曾 玷 污 邻 舍 的 妻 , 未 曾 在 妇 人 的 经 期 内 亲 近 他 , Ezekiel 18:6 King James Bible And hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman, Ezekiel 18:6 English Revised Version and hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a woman in her separation; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) not 以西結書 6:13 以西結書 20:28 以西結書 22:9 出埃及記 34:15 民數記 25:2 哥林多前書 10:20 neither hath lifted 以西結書 18:12,15 以西結書 20:7,24 以西結書 33:25,26 申命記 4:19 詩篇 121:1 詩篇 123:1,2 neither hath defiled 以西結書 22:10,11 利未記 18:19,20 利未記 20:10,18 申命記 22:22 耶利米書 5:8,9 馬太福音 5:28 哥林多前書 6:9-11 加拉太書 5:19-21 希伯來書 13:4 鏈接 (Links) 以西結書 18:6 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 18:6 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 18:6 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 18:6 法國人 (French) • Hesekiel 18:6 德語 (German) • 以西結書 18:6 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 18:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 行義者得生存 …5「人若是公義,且行正直與合理的事, 6未曾在山上吃過祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷汙鄰舍的妻,未曾在婦人的經期內親近她, 7未曾虧負人,乃將欠債之人的當頭還給他,未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿,… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 4:19 又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日、月、星,就是天上的萬象,自己便被勾引,敬拜侍奉它。 箴言 6:29 親近鄰舍之妻的也是如此,凡挨近她的不免受罰。 以西結書 6:13 他們被殺的人倒在他們祭壇四圍的偶像中,就是各高岡、各山頂、各青翠樹下、各茂密的橡樹下,乃是他們獻馨香的祭牲給一切偶像的地方,那時他們就知道我是耶和華。 以西結書 18:5 「人若是公義,且行正直與合理的事, 以西結書 18:12 虧負困苦和窮乏的人,搶奪人的物,未曾將當頭還給人,仰望偶像,並行可憎的事, 以西結書 18:15 未曾在山上吃過祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷汙鄰舍的妻, 以西結書 20:24 因為他們不遵行我的典章,竟厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他們父親的偶像。 以西結書 22:9 在你中間有讒謗人流人血的,有在山上吃過祭偶像之物的,有行淫亂的。 以西結書 22:10 在你中間有露繼母下體羞辱父親的,有玷辱月經不潔淨之婦人的。 以西結書 22:11 這人與鄰舍的妻行可憎的事,那人貪淫玷汙兒婦,還有玷辱同父之姐妹的。 以西結書 33:25 所以你要對他們說:『主耶和華如此說:你們吃帶血的物,仰望偶像,並且殺人流血,你們還能得這地為業嗎? |