平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為他們不遵行我的典章,竟厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他們父親的偶像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为他们不遵行我的典章,竟厌弃我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他们父亲的偶像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為他們沒有遵守我的典章,棄絕了我的律例,褻瀆了我的安息日,他們的眼目注視著他們祖先的偶像。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为他们没有遵守我的典章,弃绝了我的律例,亵渎了我的安息日,他们的眼目注视着他们祖先的偶像。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 他 們 不 遵 行 我 的 典 章 , 竟 厭 棄 我 的 律 例 , 干 犯 我 的 安 息 日 , 眼 目 仰 望 他 們 父 親 的 偶 像 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 他 们 不 遵 行 我 的 典 章 , 竟 厌 弃 我 的 律 例 , 干 犯 我 的 安 息 日 , 眼 目 仰 望 他 们 父 亲 的 偶 像 。 Ezekiel 20:24 King James Bible Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols. Ezekiel 20:24 English Revised Version because they had not executed my judgments, but had rejected my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they had 以西結書 20:13,14 their eyes 以西結書 6:9 以西結書 18:6,12,15 申命記 4:19 約伯記 31:26,27 阿摩司書 2:4 鏈接 (Links) 以西結書 20:24 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 20:24 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 20:24 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 20:24 法國人 (French) • Hesekiel 20:24 德語 (German) • 以西結書 20:24 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 20:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在曠野之違逆 …23並且我在曠野向他們起誓,必將他們分散在列國,四散在列邦。 24因為他們不遵行我的典章,竟厭棄我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他們父親的偶像。 25我也任他們遵行不美的律例,謹守不能使人活著的惡規。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 6:9 那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念我,為他們心中何等傷破,是因他們起淫心遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。 以西結書 18:6 未曾在山上吃過祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷汙鄰舍的妻,未曾在婦人的經期內親近她, 以西結書 23:38 此外,她們還有向我所行的,就是同日玷汙我的聖所,干犯我的安息日。 阿摩司書 2:4 耶和華如此說:「猶大人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因為他們厭棄耶和華的訓誨,不遵守他的律例,他們列祖所隨從虛假的偶像使他們走迷了。 |