平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 看哪,已經拋在火中當做柴燒,火既燒了兩頭,中間也被燒了,還有益於功用嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 看哪,已经抛在火中当做柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于功用吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 看哪!已經拋在火裡當作燃料,火既燒毀了兩端,連中間也燒焦了,它還可以用來製造物件嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 看哪!已经抛在火里当作燃料,火既烧毁了两端,连中间也烧焦了,它还可以用来制造物件吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 看 哪 , 已 經 拋 在 火 中 當 作 柴 燒 , 火 既 燒 了 兩 頭 , 中 間 也 被 燒 了 , 還 有 益 於 工 用 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 看 哪 , 已 经 抛 在 火 中 当 作 柴 烧 , 火 既 烧 了 两 头 , 中 间 也 被 烧 了 , 还 有 益 於 工 用 麽 ? Ezekiel 15:4 King James Bible Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work? Ezekiel 15:4 English Revised Version Behold, it is cast into the fire for fuel: the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned; is it profitable for any work? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it is cast 詩篇 80:16 以賽亞書 27:11 約翰福音 15:6 希伯來書 6:8 the fire 以賽亞書 1:31 阿摩司書 4:11 瑪拉基書 4:1 馬太福音 3:12 希伯來書 12:29 Is it meet [heb] Will it prosper 鏈接 (Links) 以西結書 15:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 15:4 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 15:4 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 15:4 法國人 (French) • Hesekiel 15:4 德語 (German) • 以西結書 15:4 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 15:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以葡萄木被焚喻耶路撒冷荒蕪 …3其上可以取木料做什麼功用?可以取來做釘子掛什麼器皿嗎? 4看哪,已經拋在火中當做柴燒,火既燒了兩頭,中間也被燒了,還有益於功用嗎? 5完全的時候尚且不合乎什麼功用,何況被火燒壞,還能合乎什麼功用嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 27:11 枝條枯乾,必被折斷,婦女要來點火燒著。因為這百姓蒙昧無知,所以創造他們的必不憐恤他們,造成他們的也不施恩於他們。 以西結書 15:3 其上可以取木料做什麼功用?可以取來做釘子掛什麼器皿嗎? 以西結書 15:5 完全的時候尚且不合乎什麼功用,何況被火燒壞,還能合乎什麼功用嗎? 以西結書 15:6 所以主耶和華如此說:眾樹以內的葡萄樹,我怎樣使它在火中當柴,也必照樣待耶路撒冷的居民。 以西結書 19:14 火也從它枝幹中發出,燒滅果子,以致沒有堅固的枝幹可做掌權者的杖。』這是哀歌,也必用以做哀歌。」 |