聖經
>
出埃及記
>
章 36
> 聖經金句 7
◄
出埃及記 36:7
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他們所有的材料夠做一切當做的物,而且有餘。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他们所有的材料够做一切当做的物,而且有余。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為所有的材料夠作一切工程,而且有餘。
圣经新译本 (CNV Simplified)
因为所有的材料够作一切工程,而且有余。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 們 所 有 的 材 料 夠 做 一 切 當 做 的 物 , 而 且 有 餘 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 们 所 有 的 材 料 够 做 一 切 当 做 的 物 , 而 且 有 馀 。
Exodus 36:7 King James Bible
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
Exodus 36:7 English Revised Version
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
and too much
歷代志下 31:10
撒督家的大祭司亞撒利雅回答說:「自從民將供物送到耶和華殿以來,我們不但吃飽,且剩下的甚多,因為耶和華賜福於他的民,所剩下的才這樣豐盛。」
鏈接 (Links)
出埃及記 36:7 雙語聖經 (Interlinear)
•
出埃及記 36:7 多種語言 (Multilingual)
•
Éxodo 36:7 西班牙人 (Spanish)
•
Exode 36:7 法國人 (French)
•
2 Mose 36:7 德語 (German)
•
出埃及記 36:7 中國語文 (Chinese)
•
Exodus 36:7 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
諭民獻禮物
…
6
摩西傳命,他們就在全營中宣告說:「無論男女,不必再為聖所拿什麼禮物來。」這樣才攔住百姓不再拿禮物來。
7
因為他們所有的材料夠做一切當做的物,而且有餘。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 36:6
摩西傳命,他們就在全營中宣告說:「無論男女,不必再為聖所拿什麼禮物來。」這樣才攔住百姓不再拿禮物來。
列王紀上 8:64
當日,王因耶和華殿前的銅壇太小,容不下燔祭、素祭和平安祭牲的脂油,便將耶和華殿前院子當中分別為聖,在那裡獻燔祭、素祭和平安祭牲的脂油。