平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是把他趕出去了,又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面轉動發火焰的劍,要把守生命樹的道路。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是把他赶出去了,又在伊甸园的东边安设基路伯和四面转动发火焰的剑,要把守生命树的道路。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是把亞當驅逐出去,又派基路伯在伊甸園的東邊,拿著旋轉發火燄的劍,把守到生命樹去的路。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是把亚当驱逐出去,又派基路伯在伊甸园的东边,拿着旋转发火焰的剑,把守到生命树去的路。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 把 他 趕 出 去 了 ; 又 在 伊 甸 園 的 東 邊 安 設 基 路 伯 和 四 面 轉 動 發 火 燄 的 劍 , 要 把 守 生 命 樹 的 道 路 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 把 他 赶 出 去 了 ; 又 在 伊 甸 园 的 东 边 安 设 基 路 伯 和 四 面 转 动 发 火 焰 的 剑 , 要 把 守 生 命 树 的 道 路 。 Genesis 3:24 King James Bible So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. Genesis 3:24 English Revised Version So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden the Cherubim, and the flame of a sword which turned every way, to keep the way of the tree of life. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) east. 創世記 2:8 Cherubims. 出埃及記 25:2,20,22 撒母耳記上 4:4 列王紀上 6:25-35 詩篇 80:1 詩篇 99:1 詩篇 104:4 以西結書 10:2 *etc: 希伯來書 1:7 a flaming. 民數記 22:23 約書亞記 5:13 歷代志上 21:16,17 希伯來書 1:7 to keep. 約翰福音 14:6 希伯來書 10:18-22 鏈接 (Links) 創世記 3:24 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 3:24 多種語言 (Multilingual) • Génesis 3:24 西班牙人 (Spanish) • Genèse 3:24 法國人 (French) • 1 Mose 3:24 德語 (German) • 創世記 3:24 中國語文 (Chinese) • Genesis 3:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 1:7 論到使者,又說:「神以風為使者,以火焰為僕役。」 創世記 2:8 耶和華神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。 創世記 2:9 耶和華神使各樣的樹從地裡長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好做食物。園子當中又有生命樹和分別善惡的樹。 創世記 3:23 耶和華神便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。 創世記 4:1 有一日,那人和他妻子夏娃同房,夏娃就懷孕,生了該隱,便說:「耶和華使我得了一個男子。」 創世記 4:14 你如今趕逐我離開這地,以致不見你面,我必流離飄蕩在地上,凡遇見我的必殺我。」 出埃及記 25:18 要用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭。 詩篇 104:4 以風為使者,以火焰為僕役。 以西結書 10:1 我觀看,見基路伯頭上的穹蒼之中顯出藍寶石的形狀,彷彿寶座的形象。 以西結書 31:11 我就必將它交給列國中大有威勢的人,他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。 |