申命記 5:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
六日要勞碌做你一切的工,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
六日要劳碌做你一切的工,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
六日要勞碌,作你一切工作。

圣经新译本 (CNV Simplified)
六日要劳碌,作你一切工作。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
六 日 要 勞 碌 做 你 一 切 的 工 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
六 日 要 劳 碌 做 你 一 切 的 工 ,

Deuteronomy 5:13 King James Bible
Six days thou shalt labour, and do all thy work:

Deuteronomy 5:13 English Revised Version
Six days shalt thou labour, and do all thy work:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 23:12
六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。

出埃及記 35:2,3
六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。…

以西結書 20:12
又將我的安息日賜給他們,好在我與他們中間為證據,使他們知道我耶和華是叫他們成為聖的。

路加福音 13:14-16
管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣憤憤地對眾人說:「有六日應當做工,那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」…

路加福音 23:56
她們就回去,預備了香料香膏。她們在安息日便遵著誡命安息了。

鏈接 (Links)
申命記 5:13 雙語聖經 (Interlinear)申命記 5:13 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 5:13 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 5:13 法國人 (French)5 Mose 5:13 德語 (German)申命記 5:13 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 5:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
復述十誡
12『當照耶和華你神所吩咐的守安息日為聖日。 13六日要勞碌做你一切的工, 14但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 13:14
管會堂的因為耶穌在安息日治病,就氣憤憤地對眾人說:「有六日應當做工,那六日之內可以來求醫,在安息日卻不可。」

出埃及記 20:9
六日要勞碌做你一切的工,

出埃及記 23:12
六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。

出埃及記 34:21
「你六日要做工,第七日要安息;雖在耕種收割的時候,也要安息。

出埃及記 35:2
六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。

利未記 23:3
「六日要做工,第七日是聖安息日,當有聖會,你們什麼工都不可做。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。

申命記 5:12
『當照耶和華你神所吩咐的守安息日為聖日。

申命記 5:14
但第七日是向耶和華你神當守的安息日。這一日,你和你的兒女、僕婢、牛、驢、牲畜,並在你城裡寄居的客旅,無論何工都不可做,使你的僕婢可以和你一樣安息。

申命記 5:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)