出埃及記 19:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他對百姓說:「到第三天要預備好了。不可親近女人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他对百姓说:“到第三天要预备好了。不可亲近女人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他對人民說:「第三天,你們要預備好了;不可親近女人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他对人民说:「第三天,你们要预备好了;不可亲近女人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 對 百 姓 說 : 到 第 三 天 要 預 備 好 了 。 不 可 親 近 女 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 对 百 姓 说 : 到 第 三 天 要 预 备 好 了 。 不 可 亲 近 女 人 。

Exodus 19:15 King James Bible
And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.

Exodus 19:15 English Revised Version
And he said unto the people, Be ready against the third day: come not near a woman.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

be ready

阿摩司書 4:12
「以色列啊,我必向你如此行。以色列啊,我既這樣行,你當預備迎見你的神。」

瑪拉基書 3:2
「他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金之人的火,如漂布之人的鹼。

馬太福音 3:10-12
現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裡。…

馬太福音 24:44
所以,你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。

彼得後書 3:11,12
這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔,…

the third

出埃及記 19:11,16
到第三天要預備好了,因為第三天耶和華要在眾百姓眼前降臨在西奈山上。…

come not

撒母耳記上 21:4,5
祭司對大衛說:「我手下沒有尋常的餅,只有聖餅。若少年人沒有親近婦人,才可以給。」…

約珥書 2:16
聚集眾民,使會眾自潔,招聚老者,聚集孩童和吃奶的,使新郎出離洞房,新婦出離內室。

撒迦利亞書 6:3
第三輛車套著白馬,第四輛車套著有斑點的壯馬。

撒迦利亞書 7:3
並問萬軍之耶和華殿中的祭司和先知說:「我歷年以來,在五月間哭泣齋戒,現在還當這樣行嗎?」

撒迦利亞書 12:12-14
境內一家一家的都必悲哀。大衛家,男的獨在一處,女的獨在一處。拿單家,男的獨在一處,女的獨在一處。…

哥林多前書 7:5
夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒旦趁著你們情不自禁,引誘你們。

鏈接 (Links)
出埃及記 19:15 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 19:15 多種語言 (Multilingual)Éxodo 19:15 西班牙人 (Spanish)Exode 19:15 法國人 (French)2 Mose 19:15 德語 (German)出埃及記 19:15 中國語文 (Chinese)Exodus 19:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人至西奈山
14摩西下山往百姓那裡去,叫他們自潔,他們就洗衣服。 15他對百姓說:「到第三天要預備好了。不可親近女人。」 16到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電和密雲,並且角聲甚大,營中的百姓盡都發顫。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 7:5
夫妻不可彼此虧負,除非兩相情願,暫時分房,為要專心禱告方可;以後仍要同房,免得撒旦趁著你們情不自禁,引誘你們。

出埃及記 19:14
摩西下山往百姓那裡去,叫他們自潔,他們就洗衣服。

出埃及記 19:16
到了第三天早晨,在山上有雷轟、閃電和密雲,並且角聲甚大,營中的百姓盡都發顫。

撒母耳記上 21:4
祭司對大衛說:「我手下沒有尋常的餅,只有聖餅。若少年人沒有親近婦人,才可以給。」

撒母耳記上 21:5
大衛對祭司說:「實在約有三日我們沒有親近婦人。我出來的時候,雖是尋常行路,少年人的器皿還是潔淨的,何況今日不更是潔淨嗎?」

歷代志上 15:12
對他們說:「你們是利未人的族長,你們和你們的弟兄應當自潔,好將耶和華以色列神的約櫃抬到我所預備的地方。

出埃及記 19:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)