申命記 7:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他必愛你,賜福於你,使你人數增多;也必在他向你列祖起誓應許給你的地上,賜福於你身所生的,地所產的,並你的五穀、新酒和油,以及牛犢、羊羔。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他必爱你,赐福于你,使你人数增多;也必在他向你列祖起誓应许给你的地上,赐福于你身所生的,地所产的,并你的五谷、新酒和油,以及牛犊、羊羔。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他必愛你,賜福與你,使你人數增多,也必在他向你的列祖起誓應許給你的地上,賜福與你身所生的,你地所產的,使你的五穀、酒、油,以及牛犢和羊羔增產。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他必爱你,赐福与你,使你人数增多,也必在他向你的列祖起誓应许给你的地上,赐福与你身所生的,你地所产的,使你的五谷、酒、油,以及牛犊和羊羔增产。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 必 愛 你 , 賜 福 與 你 , 使 你 人 數 增 多 , 也 必 在 他 向 你 列 祖 起 誓 應 許 給 你 的 地 上 賜 福 與 你 身 所 生 的 , 地 所 產 的 , 並 你 的 五 穀 、 新 酒 , 和 油 , 以 及 牛 犢 、 羊 羔 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 必 爱 你 , 赐 福 与 你 , 使 你 人 数 增 多 , 也 必 在 他 向 你 列 祖 起 誓 应 许 给 你 的 地 上 赐 福 与 你 身 所 生 的 , 地 所 产 的 , 并 你 的 五 谷 、 新 酒 , 和 油 , 以 及 牛 犊 、 羊 羔 。

Deuteronomy 7:13 King James Bible
And he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy womb, and the fruit of thy land, thy corn, and thy wine, and thine oil, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.

Deuteronomy 7:13 English Revised Version
and he will love thee, and bless thee, and multiply thee: he will also bless the fruit of thy body and the fruit of thy ground, thy corn and thy wine and thine oil, the increase of thy kine and the young of thy flock, in the land which he sware unto thy fathers to give thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he will love

申命記 7:7
耶和華專愛你們,揀選你們,並非因你們的人數多於別民,原來你們的人數在萬民中是最少的。

申命記 28:4
你身所生的,地所產的,牲畜所下的,以及牛犢、羊羔,都必蒙福。

出埃及記 23:25
你們要侍奉耶和華你們的神,他必賜福於你的糧與你的水,也必從你們中間除去疾病。

詩篇 1:3
他要像一棵樹,栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾,凡他所做的,盡都順利。

詩篇 11:7
因為耶和華是公義的,他喜愛公義,正直人必得見他的面。

詩篇 144:12-15
我們的兒子從幼年好像樹栽子長大,我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的。…

約翰福音 14:21
「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的。愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」

約翰福音 15:10
你們若遵守我的命令,就常在我的愛裡,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裡。

約翰福音 16:27
父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。

he will also

申命記 28:3-5,11,15-18
你在城裡必蒙福,在田間也必蒙福。…

約伯記 42:12
這樣,耶和華後來賜福給約伯比先前更多。他有一萬四千羊,六千駱駝,一千對牛,一千母驢。

箴言 10:22
耶和華所賜的福使人富足,並不加上憂慮。

瑪拉基書 3:10,11
萬軍之耶和華說:「你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶傾福於你們,甚至無處可容。」…

馬太福音 6:33
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

鏈接 (Links)
申命記 7:13 雙語聖經 (Interlinear)申命記 7:13 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 7:13 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 7:13 法國人 (French)5 Mose 7:13 德語 (German)申命記 7:13 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 7:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
聽從典章必蒙賜福
12「你們果然聽從這些典章,謹守遵行,耶和華你神就必照他向你列祖所起的誓守約施慈愛。 13他必愛你,賜福於你,使你人數增多;也必在他向你列祖起誓應許給你的地上,賜福於你身所生的,地所產的,並你的五穀、新酒和油,以及牛犢、羊羔。 14你必蒙福勝過萬民。你們的男女沒有不能生養的,牲畜也沒有不能生育的。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 14:21
「有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的。愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。」

利未記 26:9
我要眷顧你們,使你們生養眾多,也要與你們堅定所立的約。

申命記 13:17


申命記 30:5
耶和華你的神必領你進入你列祖所得的地,使你可以得著;又必善待你,使你的人數比你列祖眾多。

詩篇 127:3
兒女是耶和華所賜的產業,所懷的胎是他所給的賞賜。

詩篇 146:8
耶和華開了瞎子的眼睛,耶和華扶起被壓下的人,耶和華喜愛義人。

箴言 15:9
惡人的道路為耶和華所憎惡,追求公義的為他所喜愛。

申命記 7:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)