申命記 32:41
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我若磨我閃亮的刀,手掌審判之權,就必報復我的敵人,報應恨我的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我若磨我闪亮的刀,手掌审判之权,就必报复我的敌人,报应恨我的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果我磨亮了我的刀劍,如果我掌握了審判權,就必向我的仇敵伸冤,必向恨我的人報應。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果我磨亮了我的刀剑,如果我掌握了审判权,就必向我的仇敌伸冤,必向恨我的人报应。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 若 磨 我 閃 亮 的 刀 , 手 掌 審 判 之 權 , 就 必 報 復 我 的 敵 人 , 報 應 恨 我 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 若 磨 我 闪 亮 的 刀 , 手 掌 审 判 之 权 , 就 必 报 复 我 的 敌 人 , 报 应 恨 我 的 人 。

Deuteronomy 32:41 King James Bible
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.

Deuteronomy 32:41 English Revised Version
If I whet my glittering sword, And mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine adversaries, And will recompense them that hate me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

whet

詩篇 7:12
若有人不回頭,他的刀必磨快,弓必上弦,預備妥當了。

以賽亞書 27:1
到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚,就是那快行的蛇,刑罰鱷魚,就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚。

以賽亞書 34:5,6
「因為我的刀在天上已經喝足,這刀必臨到以東和我所咒詛的民,要施行審判。…

以賽亞書 66:16
因為耶和華在一切有血氣的人身上,必以火與刀施行審判,被耶和華所殺的必多。

以西結書 21:9-15,20
「人子啊,你要預言:『耶和華吩咐我如此說:有刀,有刀,是磨快擦亮的!…

西番雅書 2:12
「古實人哪,你們必被我的刀所殺。」

I will

申命記 32:35
他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』

以賽亞書 1:24
因此主萬軍之耶和華,以色列的大能者說:「哎!我要向我的對頭雪恨,向我的敵人報仇。

以賽亞書 59:18
他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。

以賽亞書 66:6
有喧嘩的聲音出自城中,有聲音出於殿中,是耶和華向仇敵施行報應的聲音。

馬可福音 1:2
正如先知以賽亞書上記著說:「看哪!我要差遣我的使者在你前面,預備道路。

them that hate

申命記 5:9
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

出埃及記 20:5
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

羅馬書 1:30
又是讒毀的、背後說人的、怨恨神的、侮慢人的、狂傲的、自誇的、捏造惡事的、違背父母的、

羅馬書 8:7
原來體貼肉體的就是與神為仇,因為不服神的律法,也是不能服;

提摩太後書 3:4
賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂不愛神,

鏈接 (Links)
申命記 32:41 雙語聖經 (Interlinear)申命記 32:41 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 32:41 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 32:41 法國人 (French)5 Mose 32:41 德語 (German)申命記 32:41 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 32:41 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西作歌
40我向天舉手說,我憑我的永生起誓: 41我若磨我閃亮的刀,手掌審判之權,就必報復我的敵人,報應恨我的人。 42我要使我的箭飲血飲醉,就是被殺被擄之人的血;我的刀要吃肉,乃是仇敵中首領之頭的肉。』…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 10:35
約櫃往前行的時候,摩西就說:「耶和華啊,求你興起!願你的仇敵四散,願恨你的人從你面前逃跑!」

詩篇 7:12
若有人不回頭,他的刀必磨快,弓必上弦,預備妥當了。

詩篇 31:23
耶和華的聖民哪,你們都要愛他!耶和華保護誠實人,足足報應行事驕傲的人。

以賽亞書 34:5
「因為我的刀在天上已經喝足,這刀必臨到以東和我所咒詛的民,要施行審判。

以賽亞書 34:6
耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的,因為耶和華在波斯拉有獻祭的事,在以東地大行殺戮。

耶利米書 44:26
所以你們住在埃及地的一切猶大人,當聽耶和華的話!耶和華說:我指著我的大名起誓:在埃及全地,我的名不再被猶大一個人的口稱呼說『我指著主永生的耶和華起誓』。

耶利米書 50:28
有從巴比倫之地逃避出來的人,在錫安揚聲報告:『耶和華我們的神報仇,就是為他的殿報仇。』

以西結書 21:9
「人子啊,你要預言:『耶和華吩咐我如此說:有刀,有刀,是磨快擦亮的!

那鴻書 1:2
耶和華是忌邪施報的神,耶和華施報大有憤怒,向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。

申命記 32:40
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)