平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是我們哀求耶和華我們列祖的神,耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是我们哀求耶和华我们列祖的神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是我們向耶和華我們列祖的 神呼求,耶和華聽見了我們的聲音,看見了我們所受的困苦、勞碌和壓迫, 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是我们向耶和华我们列祖的 神呼求,耶和华听见了我们的声音,看见了我们所受的困苦、劳碌和压迫, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 我 們 哀 求 耶 和 華 ─ 我 們 列 祖 的 神 , 耶 和 華 聽 見 我 們 的 聲 音 , 看 見 我 們 所 受 的 困 苦 、 勞 碌 、 欺 壓 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 我 们 哀 求 耶 和 华 ─ 我 们 列 祖 的 神 , 耶 和 华 听 见 我 们 的 声 音 , 看 见 我 们 所 受 的 困 苦 、 劳 碌 、 欺 压 , Deuteronomy 26:7 King James Bible And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression: Deuteronomy 26:7 English Revised Version and we cried unto the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we cried 出埃及記 2:23-25 出埃及記 3:1-4:31 出埃及記 6:5 詩篇 50:15 詩篇 103:1,2 詩篇 116:1-4 耶利米書 33:2 以弗所書 3:20,21 looked 出埃及記 4:31 撒母耳記上 9:16 撒母耳記下 16:12 詩篇 102:19,20 詩篇 119:132 鏈接 (Links) 申命記 26:7 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 26:7 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 26:7 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 26:7 法國人 (French) • 5 Mose 26:7 德語 (German) • 申命記 26:7 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 26:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |