申命記 26:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
埃及人惡待我們,苦害我們,將苦工加在我們身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
埃及人惡待我們,苦害我們,把苦工加在我們身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
埃及人恶待我们,苦害我们,把苦工加在我们身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
埃 及 人 惡 待 我 們 , 苦 害 我 們 , 將 苦 工 加 在 我 們 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
埃 及 人 恶 待 我 们 , 苦 害 我 们 , 将 苦 工 加 在 我 们 身 上 。

Deuteronomy 26:6 King James Bible
And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

Deuteronomy 26:6 English Revised Version
and the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 4:20
耶和華將你們從埃及領出來,脫離鐵爐,要特做自己產業的子民,像今日一樣。

出埃及記 1:11,14,16,22
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。…

出埃及記 5:9,19,23
你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽虛謊的言語。」…

鏈接 (Links)
申命記 26:6 雙語聖經 (Interlinear)申命記 26:6 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 26:6 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 26:6 法國人 (French)5 Mose 26:6 德語 (German)申命記 26:6 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 26:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻初熟土產之例
5你要在耶和華你神面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裡卻成了又大又強、人數很多的國民。 6埃及人惡待我們,苦害我們,將苦工加在我們身上。 7於是我們哀求耶和華我們列祖的神,耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 1:8
有不認識約瑟的新王起來,治理埃及,

申命記 26:7
於是我們哀求耶和華我們列祖的神,耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓,

申命記 26:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)