平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡,他也聽了困苦人的哀聲。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 甚至使贫穷人的哀声达到他那里,他也听了困苦人的哀声。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以致窮人的哀求達到他那裡,他也垂聽了困苦人的哀求。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以致穷人的哀求达到他那里,他也垂听了困苦人的哀求。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 甚 至 使 貧 窮 人 的 哀 聲 達 到 他 那 裡 ; 他 也 聽 了 困 苦 人 的 哀 聲 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 甚 至 使 贫 穷 人 的 哀 声 达 到 他 那 里 ; 他 也 听 了 困 苦 人 的 哀 声 。 Job 34:28 King James Bible So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted. Job 34:28 English Revised Version So that they caused the cry of the poor to come unto him, and he heard the cry of the afflicted. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) they 約伯記 22:9,10 約伯記 24:12 約伯記 29:12,13 約伯記 31:19,20 約伯記 35:9 出埃及記 2:23,24 出埃及記 3:7,9 詩篇 12:5 以賽亞書 5:7 雅各書 5:4 and he 出埃及記 22:23-27 鏈接 (Links) 約伯記 34:28 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 34:28 多種語言 (Multilingual) • Job 34:28 西班牙人 (Spanish) • Job 34:28 法國人 (French) • Hiob 34:28 德語 (German) • 約伯記 34:28 中國語文 (Chinese) • Job 34:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利戶責約伯自義向神煩言 …27因為他們偏行不跟從他,也不留心他的道, 28甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡,他也聽了困苦人的哀聲。 29他使人安靜,誰能擾亂呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人,都是如此,… 交叉引用 (Cross Ref) 雅各書 5:4 工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。 出埃及記 22:23 若是苦待他們一點,他們向我一哀求,我總要聽他們的哀聲, 申命記 15:9 你要謹慎,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,什麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。 約伯記 5:15 神拯救窮乏人,脫離他們口中的刀和強暴人的手。 約伯記 8:6 你若清潔正直,他必定為你起來,使你公義的居所興旺。 約伯記 22:27 你要禱告他,他就聽你,你也要還你的願。 約伯記 29:12 因我拯救哀求的困苦人和無人幫助的孤兒。 約伯記 33:26 他禱告神,神就喜悅他,使他歡呼朝見神的面,神又看他為義。 約伯記 34:29 他使人安靜,誰能擾亂呢?他掩面,誰能見他呢?無論待一國或一人,都是如此, 約伯記 35:9 「人因多受欺壓就哀求,因受能者的轄制便求救, 耶利米哀歌 3:56 你曾聽見我的聲音:「我求你解救,你不要掩耳不聽!」 |