平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “主啊,求你按你的大仁大义,使你的怒气和愤怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山。耶路撒冷和你的子民,因我们的罪恶和我们列祖的罪孽被四围的人羞辱。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主啊!求你按著你的一切公義,使你的怒氣和忿怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山;因我們的罪和我們列祖的罪孽的緣故,耶路撒冷和你的子民成了在我們四圍的人羞辱的對象。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主啊!求你按着你的一切公义,使你的怒气和忿怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山;因我们的罪和我们列祖的罪孽的缘故,耶路撒冷和你的子民成了在我们四围的人羞辱的对象。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 啊 , 求 你 按 你 的 大 仁 大 義 , 使 你 的 怒 氣 和 忿 怒 轉 離 你 的 城 耶 路 撒 冷 , 就 是 你 的 聖 山 。 耶 路 撒 冷 和 你 的 子 民 , 因 我 們 的 罪 惡 和 我 們 列 祖 的 罪 孽 被 四 圍 的 人 羞 辱 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 啊 , 求 你 按 你 的 大 仁 大 义 , 使 你 的 怒 气 和 忿 怒 转 离 你 的 城 耶 路 撒 冷 , 就 是 你 的 圣 山 。 耶 路 撒 冷 和 你 的 子 民 , 因 我 们 的 罪 恶 和 我 们 列 祖 的 罪 孽 被 四 围 的 人 羞 辱 。 Daniel 9:16 King James Bible O Lord, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us. Daniel 9:16 English Revised Version O Lord, according to all thy righteousness, let thine anger and thy fury, I pray thee, be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are round about us. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) according. 撒母耳記上 2:7 尼希米記 9:8 詩篇 21:1 詩篇 71:2 詩篇 143:1 彌迦書 6:4,5 約翰一書 1:9 thy holy. 但以理書 9:20 詩篇 87:1-3 約珥書 3:17 撒迦利亞書 8:3 for the. 出埃及記 20:5 利未記 26:39,40 詩篇 106:6 馬太福音 23:31,32 路加福音 11:47-51 Jerusalem. 列王紀上 9:7-9 詩篇 41:13 詩篇 79:4 以賽亞書 64:9-11 耶利米書 24:9 耶利米書 29:18 耶利米哀歌 1:8,9 耶利米哀歌 2:15,16 鏈接 (Links) 但以理書 9:16 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 9:16 多種語言 (Multilingual) • Daniel 9:16 西班牙人 (Spanish) • Daniel 9:16 法國人 (French) • Daniel 9:16 德語 (German) • 但以理書 9:16 中國語文 (Chinese) • Daniel 9:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 求主恢復耶路撒冷 …15主我們的神啊,你曾用大能的手領你的子民出埃及地,使自己得了名,正如今日一樣。我們犯了罪,作了惡。 16「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。 17我們的神啊,現在求你垂聽僕人的祈禱懇求,為自己使臉光照你荒涼的聖所。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 79:4 我們成為鄰國的羞辱,成為我們四圍人的嗤笑譏刺。 詩篇 85:4 拯救我們的神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。 詩篇 87:1 可拉後裔的詩歌。 以賽亞書 5:25 所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 耶利米書 32:31 這城自從建造的那日直到今日,常惹我的怒氣和憤怒,使我將這城從我面前除掉。 耶利米書 32:32 是因以色列人和猶大人一切的邪惡,就是他們和他們的君王、首領、祭司、先知,並猶大的眾人以及耶路撒冷的居民所行的,惹我發怒。 以西結書 5:14 並且我必使你在四圍的列國中,在經過的眾人眼前,成了荒涼和羞辱。 但以理書 9:20 我說話,禱告,承認我的罪和本國之民以色列的罪,為我神的聖山在耶和華我神面前懇求。 但以理書 11:45 他必在海和榮美的聖山中間,設立他如宮殿的帳幕,然而到了他的結局,必無人能幫助他。 約珥書 3:17 你們就知道我是耶和華你們的神,且又住在錫安我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖,外邦人不再從其中經過。 撒迦利亞書 8:3 耶和華如此說:我現在回到錫安,要住在耶路撒冷中。耶路撒冷必稱為誠實的城,萬軍之耶和華的山必稱為聖山。 |