平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他與我說話的時候,我面伏在地沉睡。他就摸我,扶我站起來, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他与我说话的时候,我面伏在地沉睡。他就摸我,扶我站起来, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他和我說話的時候,我沉睡了,臉伏在地;他撫摩我,使我兩腳站起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他和我说话的时候,我沉睡了,脸伏在地;他抚摩我,使我两脚站起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 與 我 說 話 的 時 候 , 我 面 伏 在 地 沉 睡 ; 他 就 摸 我 , 扶 我 站 起 來 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 与 我 说 话 的 时 候 , 我 面 伏 在 地 沉 睡 ; 他 就 摸 我 , 扶 我 站 起 来 , Daniel 8:18 King James Bible Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. Daniel 8:18 English Revised Version Now as he was speaking with me, I fell into a deep sleep, with my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I was. 但以理書 8:17,27 但以理書 10:8,9 路加福音 9:32 路加福音 22:24 he touched. 但以理書 10:10,16,18 創世記 15:12 約伯記 4:13 以西結書 2:2 撒迦利亞書 4:1 使徒行傳 26:6 set me upright. 鏈接 (Links) 但以理書 8:18 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 8:18 多種語言 (Multilingual) • Daniel 8:18 西班牙人 (Spanish) • Daniel 8:18 法國人 (French) • Daniel 8:18 德語 (German) • 但以理書 8:18 中國語文 (Chinese) • Daniel 8:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 加百列為釋異象之義 …17他便來到我所站的地方。他一來,我就驚慌俯伏在地。他對我說:「人子啊,你要明白,因為這是關乎末後的異象。」 18他與我說話的時候,我面伏在地沉睡。他就摸我,扶我站起來, 19說:「我要指示你惱怒臨完必有的事,因為這是關乎末後的定期。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 9:32 彼得和他的同伴都打盹,既清醒了,就看見耶穌的榮光,並同他站著的那兩個人。 啟示錄 1:17 我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我說:「不要懼怕。我是首先的,我是末後的, 以西結書 2:2 他對我說話的時候,靈就進入我裡面,使我站起來,我便聽見那位對我說話的聲音。 但以理書 10:9 我卻聽見他說話的聲音,一聽見就面伏在地沉睡了。 但以理書 10:10 忽然有一手按在我身上,使我用膝和手掌支持微起。 但以理書 10:16 不料,有一位像人的摸我的嘴唇,我便開口向那站在我面前的說:「我主啊,因見這異象,我大大愁苦,毫無氣力。 |