但以理書 4:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時,我的聰明復歸於我,為我國的榮耀,威嚴和光耀也都復歸於我,並且我的謀士和大臣也來朝見我。我又得堅立在國位上,至大的權柄加增於我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时,我的聪明复归于我,为我国的荣耀,威严和光耀也都复归于我,并且我的谋士和大臣也来朝见我。我又得坚立在国位上,至大的权柄加增于我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「那時,我的理智恢復過來後,為著我國的光榮,我的威嚴和光輝也都恢復過來了。我的謀臣和官員仍來求見我,我的王權重新堅立,我的權勢越發增加。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「那时,我的理智恢复过来後,为着我国的光荣,我的威严和光辉也都恢复过来了。我的谋臣和官员仍来求见我,我的王权重新坚立,我的权势越发增加。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 我 的 聰 明 復 歸 於 我 , 為 我 國 的 榮 耀 、 威 嚴 , 和 光 耀 也 都 復 歸 於 我 ; 並 且 我 的 謀 士 和 大 臣 也 來 朝 見 我 。 我 又 得 堅 立 在 國 位 上 , 至 大 的 權 柄 加 增 於 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 我 的 聪 明 复 归 於 我 , 为 我 国 的 荣 耀 、 威 严 , 和 光 耀 也 都 复 归 於 我 ; 并 且 我 的 谋 士 和 大 臣 也 来 朝 见 我 。 我 又 得 坚 立 在 国 位 上 , 至 大 的 权 柄 加 增 於 我 。

Daniel 4:36 King James Bible
At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellers and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.

Daniel 4:36 English Revised Version
At the same time mine understanding returned unto me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added unto me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my reason.

但以理書 4:34
日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復歸於我,我便稱頌至高者,讚美、尊敬活到永遠的神。他的權柄是永有的,他的國存到萬代。

mine.

但以理書 4:15,16,32
樹墩卻要留在地內,用鐵圈和銅圈箍住,在田野的青草中讓天露滴濕,使他與地上的獸一同吃草。…

歷代志下 33:12,13
他在急難的時候,就懇求耶和華他的神,且在他列祖的神面前極其自卑。…

added.

撒母耳記上 2:30
因此,耶和華以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前,現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。

約伯記 13:12
你們以為可記念的箴言是爐灰的箴言,你們以為可靠的堅壘是淤泥的堅壘。

箴言 22:4
敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。

馬太福音 6:33
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。

哥林多後書 4:17
我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。

鏈接 (Links)
但以理書 4:36 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 4:36 多種語言 (Multilingual)Daniel 4:36 西班牙人 (Spanish)Daniel 4:36 法國人 (French)Daniel 4:36 德語 (German)但以理書 4:36 中國語文 (Chinese)Daniel 4:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
夢兆應於王身
35世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」 36那時,我的聰明復歸於我,為我國的榮耀,威嚴和光耀也都復歸於我,並且我的謀士和大臣也來朝見我。我又得堅立在國位上,至大的權柄加增於我。 37現在我尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平,那行動驕傲的,他能降為卑。
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 33:12
他在急難的時候,就懇求耶和華他的神,且在他列祖的神面前極其自卑。

歷代志下 33:13
他祈禱耶和華,耶和華就允准他的祈求,垂聽他的禱告,使他歸回耶路撒冷,仍坐國位。瑪拿西這才知道唯獨耶和華是神。

箴言 22:4
敬畏耶和華心存謙卑,就得富有、尊榮、生命為賞賜。

但以理書 2:31
「王啊,你夢見一個大像,這像甚高,極其光耀,站在你面前,形狀甚是可怕。

但以理書 4:22
王啊,這漸長又堅固的樹就是你。你的威勢漸長及天,你的權柄管到地極。

但以理書 4:34
日子滿足,我尼布甲尼撒舉目望天,我的聰明復歸於我,我便稱頌至高者,讚美、尊敬活到永遠的神。他的權柄是永有的,他的國存到萬代。

但以理書 4:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)