平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這話在王口中尚未說完,有聲音從天降下,說:「尼布甲尼撒王啊,有話對你說:你的國位離開你了! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这话在王口中尚未说完,有声音从天降下,说:“尼布甲尼撒王啊,有话对你说:你的国位离开你了! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這話在王的口中還沒有說完,就有聲音從天上傳下來,說:「尼布甲尼撒王啊!你的王權被褫奪了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这话在王的口中还没有说完,就有声音从天上传下来,说:「尼布甲尼撒王啊!你的王权被褫夺了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 話 在 王 口 中 尚 未 說 完 , 有 聲 音 從 天 降 下 , 說 : 尼 布 甲 尼 撒 王 啊 , 有 話 對 你 說 , 你 的 國 位 離 開 你 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 话 在 王 口 中 尚 未 说 完 , 有 声 音 从 天 降 下 , 说 : 尼 布 甲 尼 撒 王 啊 , 有 话 对 你 说 , 你 的 国 位 离 开 你 了 。 Daniel 4:31 King James Bible While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee. Daniel 4:31 English Revised Version While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: the kingdom is departed from thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the word. 但以理書 5:4,5 出埃及記 15:9,10 約伯記 20:23 路加福音 12:20 使徒行傳 12:22,23 帖撒羅尼迦前書 5:8 fell. 但以理書 4:24,34 馬太福音 3:17 約翰福音 12:28 使徒行傳 9:3-5 啟示錄 16:7 The kingdom. 但以理書 5:28 撒母耳記上 13:14 撒母耳記上 15:23 鏈接 (Links) 但以理書 4:31 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 4:31 多種語言 (Multilingual) • Daniel 4:31 西班牙人 (Spanish) • Daniel 4:31 法國人 (French) • Daniel 4:31 德語 (German) • 但以理書 4:31 中國語文 (Chinese) • Daniel 4:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |