平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 毗勒斯,就是你的國分裂,歸於瑪代人和波斯人。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 毗勒斯,就是你的国分裂,归于玛代人和波斯人。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 『毗勒斯』(「毗勒斯」即「烏法珥新」的單數式)就是你的國要分裂,歸給瑪代人和波斯人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 『毗勒斯』(「毗勒斯」即「乌法珥新」的单数式)就是你的国要分裂,归给玛代人和波斯人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 毗 勒 斯 ( 與 烏 法 珥 新 同 義 ) , 就 是 你 的 國 分 裂 , 歸 與 瑪 代 人 和 波 斯 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 毗 勒 斯 ( 与 乌 法 珥 新 同 义 ) , 就 是 你 的 国 分 裂 , 归 与 玛 代 人 和 波 斯 人 。 Daniel 5:28 King James Bible PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. Daniel 5:28 English Revised Version PERES; thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) PERES. Thy. 但以理書 5:31 但以理書 6:28 但以理書 8:3,4,20 但以理書 9:1 以賽亞書 13:17 以賽亞書 21:2 以賽亞書 45:1,2 鏈接 (Links) 但以理書 5:28 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 5:28 多種語言 (Multilingual) • Daniel 5:28 西班牙人 (Spanish) • Daniel 5:28 法國人 (French) • Daniel 5:28 德語 (German) • 但以理書 5:28 中國語文 (Chinese) • Daniel 5:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 解釋文字 …27提客勒,就是你被稱在天平裡,顯出你的虧欠。 28毗勒斯,就是你的國分裂,歸於瑪代人和波斯人。」 29伯沙撒下令,人就把紫袍給但以理穿上,把金鏈給他戴在頸項上,又傳令使他在國中位列第三。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 2:9 我們帕提亞人、瑪代人、以攔人和住在美索不達米亞、猶太、加帕多家、本都、亞細亞、 以賽亞書 13:17 「我必激動瑪代人來攻擊他們,瑪代人不注重銀子,也不喜愛金子。 以賽亞書 21:2 令人悽慘的異象已默示於我:詭詐的行詭詐,毀滅的行毀滅。以攔哪,你要上去!瑪代啊,你要圍困!主說:「我使一切嘆息止住。」 以賽亞書 45:1 「我耶和華所膏的居魯士,我攙扶他的右手,使列國降伏在他面前。我也要放鬆列王的腰帶,使城門在他面前敞開,不得關閉。我對他如此說: 以賽亞書 45:2 『我必在你前面行,修平崎嶇之地;我必打破銅門,砍斷鐵閂。 但以理書 5:31 瑪代人大流士年六十二歲,取了迦勒底國。 但以理書 6:8 王啊,現在求你立這禁令,加蓋玉璽,使禁令決不更改,照瑪代和波斯人的例是不可更改的。」 但以理書 6:28 如此,這但以理當大流士王在位的時候和波斯王居魯士在位的時候,大享亨通。 |