但以理書 4:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王啊,講解就是這樣:臨到我主我王的事是出於至高者的命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王啊,讲解就是这样:临到我主我王的事是出于至高者的命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王啊!夢的意思就是這樣:這臨到我主我王的事,是至高者的裁決。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王啊!梦的意思就是这样:这临到我主我王的事,是至高者的裁决。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 啊 , 講 解 就 是 這 樣 : 臨 到 我 主 我 王 的 事 是 出 於 至 高 者 的 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 啊 , 讲 解 就 是 这 样 : 临 到 我 主 我 王 的 事 是 出 於 至 高 者 的 命 。

Daniel 4:24 King James Bible
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

Daniel 4:24 English Revised Version
this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the decree.

但以理書 4:17
這是守望者所發的命,聖者所出的令,好叫世人知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰,或立極卑微的人執掌國權。』

約伯記 20:29
這是惡人從神所得的份,是神為他所定的產業。」

詩篇 2:7
受膏者說:「我要傳聖旨。耶和華曾對我說:『你是我的兒子,我今日生你。

詩篇 148:6
他將這些立定,直到永永遠遠;他定了命,不能廢去。

以賽亞書 14:24-27
萬軍之耶和華起誓說:「我怎樣思想,必照樣成就;我怎樣定意,必照樣成立。…

以賽亞書 23:9
是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。

以賽亞書 46:10,11
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』…

come.

約伯記 1:12-19
耶和華對撒旦說:「凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害於他。」於是撒旦從耶和華面前退去。…

約伯記 40:11,12
要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑,…

詩篇 107:40
他使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢無路之地漂流。

鏈接 (Links)
但以理書 4:24 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 4:24 多種語言 (Multilingual)Daniel 4:24 西班牙人 (Spanish)Daniel 4:24 法國人 (French)Daniel 4:24 德語 (German)但以理書 4:24 中國語文 (Chinese)Daniel 4:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
但以理為王解夢
23王既看見一位守望的聖者從天而降,說:『將這樹砍伐毀壞,樹墩卻要留在地內,用鐵圈和銅圈箍住,在田野的青草中,讓天露滴濕,使他與地上的獸一同吃草,直到經過七期。』 24王啊,講解就是這樣:臨到我主我王的事是出於至高者的命。 25你必被趕出離開世人,與野地的獸同居,吃草如牛,被天露滴濕,且要經過七期,等你知道至高者在人的國中掌權,要將國賜予誰就賜予誰。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 40:11
要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑,

約伯記 40:12
見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處。

詩篇 107:40
他使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢無路之地漂流。

但以理書 4:2
我樂意將至高的神向我所行的神蹟奇事宣揚出來。

但以理書 4:19
於是稱為伯提沙撒的但以理驚訝片時,心意驚惶。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的講解驚惶。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸於恨惡你的人,講解歸於你的敵人!

但以理書 4:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)