平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他正要充满肚腹的时候,神必将猛烈的愤怒降在他身上;正在他吃饭的时候,要将这愤怒像雨降在他身上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他正在填飽肚腹的時候, 神就把猛烈的怒氣降在他身上,他正在吃飯的時候, 神要把這怒氣如雨降在他身上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他正在填饱肚腹的时候, 神就把猛烈的怒气降在他身上,他正在吃饭的时候, 神要把这怒气如雨降在他身上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 正 要 充 滿 肚 腹 的 時 候 , 神 必 將 猛 烈 的 忿 怒 降 在 他 身 上 ; 正 在 他 吃 飯 的 時 候 , 要 將 這 忿 怒 像 雨 降 在 他 身 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 正 要 充 满 肚 腹 的 时 候 , 神 必 将 猛 烈 的 忿 怒 降 在 他 身 上 ; 正 在 他 吃 饭 的 时 候 , 要 将 这 忿 怒 像 雨 降 在 他 身 上 。 Job 20:23 King James Bible When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating. Job 20:23 English Revised Version When he is about to fill his belly, God shall cast the fierceness of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he is about 民數記 11:33 詩篇 78:30,31 瑪拉基書 2:2 路加福音 12:17-20 rain it 創世記 19:24 出埃及記 9:23 詩篇 11:6 詩篇 78:30,31 以賽亞書 21:4 鏈接 (Links) 約伯記 20:23 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 20:23 多種語言 (Multilingual) • Job 20:23 西班牙人 (Spanish) • Job 20:23 法國人 (French) • Hiob 20:23 德語 (German) • 約伯記 20:23 中國語文 (Chinese) • Job 20:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 瑣法言惡者暫興終必滅亡 …22他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。 23他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。 24他要躲避鐵器,銅弓的箭要將他射透。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 11:18 又要對百姓說:你們應當自潔,預備明天吃肉,因為你們哭號說:『誰給我們肉吃?我們在埃及很好。』這聲音達到了耶和華的耳中,所以他必給你們肉吃。 民數記 11:33 肉在他們牙齒之間尚未嚼爛,耶和華的怒氣就向他們發作,用最重的災殃擊殺了他們。 約伯記 20:13 愛戀不捨,含在口中; 約伯記 20:14 他的食物在肚裡卻要化為酸,在他裡面成為虺蛇的惡毒。 詩篇 78:30 他們貪而無厭,食物還在他們口中的時候, 詩篇 78:31 神的怒氣就向他們上騰,殺了他們內中的肥壯人,打倒以色列的少年人。 阿摩司書 8:10 我必使你們的節期變為悲哀,歌曲變為哀歌。眾人腰束麻布,頭上光禿,使這場悲哀如喪獨生子,至終如痛苦的日子一樣。」 |