平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 抹去了在敵對我們的那些規條中反對我們的債務記錄,並且把它從中除掉,釘在十字架上。 中文标准译本 (CSB Simplified) 抹去了在敌对我们的那些规条中反对我们的债务记录,并且把它从中除掉,钉在十字架上。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又塗抹了在律例上所寫攻擊我們、有礙於我們的字據,把它撤去,釘在十字架上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又涂抹了在律例上所写攻击我们、有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 塗抹了那寫在規條上反對我們、與我們為敵的字句,並且把這字句從我們中間拿去,釘在十字架上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 涂抹了那写在规条上反对我们、与我们为敌的字句,并且把这字句从我们中间拿去,钉在十字架上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 塗 抹 了 在 律 例 上 所 寫 攻 擊 我 們 , 有 礙 於 我 們 的 字 據 , 把 他 撤 去 , 釘 在 十 字 架 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 涂 抹 了 在 律 例 上 所 写 攻 击 我 们 , 有 碍 於 我 们 的 字 据 , 把 他 撤 去 , 钉 在 十 字 架 上 。 Colossians 2:14 King James Bible Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; Colossians 2:14 English Revised Version having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Blotting. 民數記 5:23 尼希米記 4:5 詩篇 51:1,9 以賽亞書 43:25 以賽亞書 44:22 使徒行傳 3:19 the handwriting. 歌羅西書 2:20 以斯帖記 3:12 以斯帖記 8:8 但以理書 5:7,8 路加福音 1:6 加拉太書 4:1-4 以弗所書 2:14-16 希伯來書 7:18 希伯來書 8:13 希伯來書 9:9,10 希伯來書 10:8,9 took. 以賽亞書 57:14 帖撒羅尼迦後書 2:7 鏈接 (Links) 歌羅西書 2:14 雙語聖經 (Interlinear) • 歌羅西書 2:14 多種語言 (Multilingual) • Colosenses 2:14 西班牙人 (Spanish) • Colossiens 2:14 法國人 (French) • Kolosser 2:14 德語 (German) • 歌羅西書 2:14 中國語文 (Chinese) • Colossians 2:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |