平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:『不要說預言!』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们却给拿细耳人酒喝,嘱咐先知说:‘不要说预言!’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 『但你們迫使拿細耳人喝酒,吩咐先知說:不要說預言。 圣经新译本 (CNV Simplified) 『但你们迫使拿细耳人喝酒,吩咐先知说:不要说预言。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 卻 給 拿 細 耳 人 酒 喝 , 囑 咐 先 知 說 : 不 要 說 預 言 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 却 给 拿 细 耳 人 酒 喝 , 嘱 咐 先 知 说 : 不 要 说 预 言 。 Amos 2:12 King James Bible But ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. Amos 2:12 English Revised Version But ye gave the Nazirites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye gave. 出埃及記 32:21-23 wine. 民數記 6:3 and commanded. 阿摩司書 7:12,13 以賽亞書 30:10,11 耶利米書 11:21 耶利米書 26:11 彌迦書 2:6 馬太福音 21:34-38 使徒行傳 4:18 使徒行傳 5:28 使徒行傳 7:51 帖撒羅尼迦前書 2:15,16 鏈接 (Links) 阿摩司書 2:12 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 2:12 多種語言 (Multilingual) • Amós 2:12 西班牙人 (Spanish) • Amos 2:12 法國人 (French) • Amos 2:12 德語 (German) • 阿摩司書 2:12 中國語文 (Chinese) • Amos 2:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責以色列負恩逆主 …11我從你們子弟中興起先知,又從你們少年人中興起拿細耳人。以色列人哪,不是這樣嗎?」這是耶和華說的。 12「你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:『不要說預言!』 13「看哪,在你們所住之地,我必壓你們,如同裝滿禾捆的車壓物一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 6:2 「你曉諭以色列人說:無論男女許了特別的願,就是拿細耳人的願,要離俗歸耶和華, 以賽亞書 30:10 他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。 耶利米書 11:21 所以,耶和華論到尋索你命的亞拿突人如此說:「他們說『你不要奉耶和華的名說預言,免得你死在我們手中』, 耶利米書 35:5 於是我在利甲族人面前設擺盛滿酒的碗和杯,對他們說:「請你們喝酒。」 阿摩司書 7:13 卻不要在伯特利再說預言,因為這裡有王的聖所,有王的宮殿。」 阿摩司書 7:16 「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』, 彌迦書 2:6 「他們說:『你們不可說預言!不可向這些人說預言,不住地羞辱我們。』 |