平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 卻不要在伯特利再說預言,因為這裡有王的聖所,有王的宮殿。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 却不要在伯特利再说预言,因为这里有王的圣所,有王的宫殿。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但不要再在伯特利說預言,因為這裡是王的聖所,是王國的聖殿。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 但不要再在伯特利说预言,因为这里是王的圣所,是王国的圣殿。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 卻 不 要 在 伯 特 利 再 說 預 言 ; 因 為 這 裡 有 王 的 聖 所 , 有 王 的 宮 殿 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 却 不 要 在 伯 特 利 再 说 预 言 ; 因 为 这 里 有 王 的 圣 所 , 有 王 的 宫 殿 。 Amos 7:13 King James Bible But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court. Amos 7:13 English Revised Version but prophesy not again any more at Beth-el: for it is the king's sanctuary, and it is a royal house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) prophesy. 阿摩司書 2:12 使徒行傳 4:17,18 使徒行傳 5:28,40 for. 列王紀上 12:29,32 列王紀上 13:1 chapel. 鏈接 (Links) 阿摩司書 7:13 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 7:13 多種語言 (Multilingual) • Amós 7:13 西班牙人 (Spanish) • Amos 7:13 法國人 (French) • Amos 7:13 德語 (German) • 阿摩司書 7:13 中國語文 (Chinese) • Amos 7:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司亞瑪謝控阿摩司於以色列王 …12亞瑪謝又對阿摩司說:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裡糊口,在那裡說預言。 13卻不要在伯特利再說預言,因為這裡有王的聖所,有王的宮殿。」 14阿摩司對亞瑪謝說:「我原不是先知,也不是先知的門徒。我是牧人,又是修理桑樹的。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 4:18 於是叫了他們來,禁止他們總不可奉耶穌的名講論、教訓人。 列王紀上 12:29 他就把牛犢一隻安在伯特利,一隻安在但。 列王紀上 12:32 耶羅波安定八月十五日為節期,像在猶大的節期一樣,自己上壇獻祭。他在伯特利也這樣向他所鑄的牛犢獻祭,又將立為丘壇的祭司安置在伯特利。 以賽亞書 30:10 他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。 阿摩司書 2:12 「你們卻給拿細耳人酒喝,囑咐先知說:『不要說預言!』 阿摩司書 3:14 我討以色列罪的日子,也要討伯特利祭壇的罪,壇角必被砍下,墜落於地。 阿摩司書 5:5 不要往伯特利尋求,不要進入吉甲,不要過到別是巴,因為吉甲必被擄掠,伯特利也必歸於無有。」 阿摩司書 7:9 以撒的丘壇必然淒涼,以色列的聖所必然荒廢。我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」 阿摩司書 7:16 「亞瑪謝啊,現在你要聽耶和華的話!你說『不要向以色列說預言,也不要向以撒家滴下預言』, |