出埃及記 32:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西對亞倫說:「這百姓向你做了什麼?你竟使他們陷在大罪裡!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西对亚伦说:“这百姓向你做了什么?你竟使他们陷在大罪里!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西對亞倫說:「這人民向你作了甚麼,你竟使他們陷在大罪裡呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西对亚伦说:「这人民向你作了甚麽,你竟使他们陷在大罪里呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 對 亞 倫 說 : 這 百 姓 向 你 做 了 甚 麼 ? 你 竟 使 他 們 陷 在 大 罪 裡 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 对 亚 伦 说 : 这 百 姓 向 你 做 了 甚 麽 ? 你 竟 使 他 们 陷 在 大 罪 里 !

Exodus 32:21 King James Bible
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them?

Exodus 32:21 English Revised Version
And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought a great sin upon them?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 20:9
亞比米勒召了亞伯拉罕來,對他說:「你怎麼向我這樣行呢?我在什麼事上得罪了你,你竟使我和我國裡的人陷在大罪裡?你向我行不當行的事了。」

創世記 26:10
亞比米勒說:「你向我們做的是什麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裡!」

申命記 13:6-8
「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說『我們不如去侍奉你和你列祖素來所不認識的別神』,…

撒母耳記上 26:19
求我主我王聽僕人的話,若是耶和華激發你攻擊我,願耶和華收納祭物。若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛。因為他現今趕逐我,不容我在耶和華的產業上有份,說:『你去侍奉別神吧!』

約書亞記 7:19-26
約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華以色列的神,在他面前認罪,將你所做的事告訴我,不要向我隱瞞。」…

列王紀上 14:16
因耶羅波安所犯的罪,又使以色列人陷在罪裡,耶和華必將以色列人交給仇敵。」

列王紀上 21:22
我必使你的家像尼八的兒子耶羅波安的家,又像亞希雅的兒子巴沙的家。因為你惹我發怒,又使以色列人陷在罪裡。』

列王紀下 21:9-11
他們卻不聽從。瑪拿西引誘他們行惡,比耶和華在以色列人面前所滅的列國更甚。…

鏈接 (Links)
出埃及記 32:21 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 32:21 多種語言 (Multilingual)Éxodo 32:21 西班牙人 (Spanish)Exode 32:21 法國人 (French)2 Mose 32:21 德語 (German)出埃及記 32:21 中國語文 (Chinese)Exodus 32:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西怒摔法版
20又將他們所鑄的牛犢用火焚燒,磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列人喝。 21摩西對亞倫說:「這百姓向你做了什麼?你竟使他們陷在大罪裡!」 22亞倫說:「求我主不要發烈怒。這百姓專於作惡,是你知道的。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 32:20
又將他們所鑄的牛犢用火焚燒,磨得粉碎,撒在水面上,叫以色列人喝。

出埃及記 32:22
亞倫說:「求我主不要發烈怒。這百姓專於作惡,是你知道的。

撒母耳記上 15:14
撒母耳說:「我耳中聽見有羊叫、牛鳴,是從哪裡來的呢?」

出埃及記 32:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)