平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他說:耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,牧人的草場要悲哀,迦密的山頂要枯乾。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他说:耶和华必从锡安吼叫,从耶路撒冷发声,牧人的草场要悲哀,迦密的山顶要枯干。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他說:「耶和華從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲;牧人的草場因此乾旱,迦密的山頂枯乾。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他说:「耶和华从锡安吼叫,从耶路撒冷发声;牧人的草场因此乾旱,迦密的山顶枯乾。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 說 : 耶 和 華 必 從 錫 安 吼 叫 , 從 耶 路 撒 冷 發 聲 ; 牧 人 的 草 場 要 悲 哀 ; 迦 密 的 山 頂 要 枯 乾 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 说 : 耶 和 华 必 从 锡 安 吼 叫 , 从 耶 路 撒 冷 发 声 ; 牧 人 的 草 场 要 悲 哀 ; 迦 密 的 山 顶 要 枯 乾 。 Amos 1:2 King James Bible And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. Amos 1:2 English Revised Version And he said, The LORD shall roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the pastures of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The Lord. 阿摩司書 3:7,8 箴言 20:2 以賽亞書 42:13 耶利米書 25:30 何西阿書 13:8 約珥書 2:11 約珥書 3:16 the habitations. 阿摩司書 4:7,8 以賽亞書 33:9 耶利米書 12:4 耶利米書 14:2 約珥書 1:9-13,16-18 Carmel. 撒母耳記上 25:2 以賽亞書 35:2 耶利米書 50:19 那鴻書 1:4 鏈接 (Links) 阿摩司書 1:2 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 1:2 多種語言 (Multilingual) • Amós 1:2 西班牙人 (Spanish) • Amos 1:2 法國人 (French) • Amos 1:2 德語 (German) • 阿摩司書 1:2 中國語文 (Chinese) • Amos 1:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 阿摩司預示亞蘭必受主罰 1當猶大王烏西雅、以色列王約阿施的兒子耶羅波安在位的時候,大地震前二年,提哥亞牧人中的阿摩司得默示論以色列。 2他說:耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,牧人的草場要悲哀,迦密的山頂要枯乾。 3耶和華如此說:「大馬士革三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他以打糧食的鐵器打過基列。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 46:6 外邦喧嚷,列國動搖,神發聲,地便熔化。 以賽亞書 42:13 耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲呐喊,要用大力攻擊仇敵。 耶利米書 12:4 這地悲哀,通國的青草枯乾,要到幾時呢?因其上居民的惡行,牲畜和飛鳥都滅絕了,他們曾說:「他看不見我們的結局。」 耶利米書 25:30 「所以你要向他們預言這一切的話,攻擊他們,說:『耶和華必從高天吼叫,從聖所發聲,向自己的羊群大聲吼叫。他要向地上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一樣。 耶利米書 28:8 從古以來,在你我以前的先知向多國和大邦說預言,論到爭戰、災禍、瘟疫的事。 何西阿書 11:10 耶和華必如獅子吼叫,子民必跟隨他,他一吼叫,他們就從西方急速而來。 約珥書 1:18 牲畜哀鳴,牛群混亂,因為無草;羊群也受了困苦。 約珥書 1:19 耶和華啊,我向你求告,因為火燒滅曠野的草場,火焰燒盡田野的樹木。 約珥書 3:16 耶和華必從錫安吼叫,從耶路撒冷發聲,天地就震動。耶和華卻要做他百姓的避難所,做以色列人的保障。 阿摩司書 3:8 獅子吼叫,誰不懼怕呢?「主耶和華發命,誰能不說預言呢? 阿摩司書 9:3 雖然藏在迦密山頂,我必搜尋,捉出他們來。雖然從我眼前藏在海底,我必命蛇咬他們。 |