平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但他們的陰謀卻被掃羅知道了。於是他們就日夜嚴守著各城門,要殺掉他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 但他们的阴谋却被扫罗知道了。于是他们就日夜严守着各城门,要杀掉他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但他們的計謀被掃羅知道了。他們又晝夜在城門守候,要殺他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但他们的计谋被扫罗知道了。他们又昼夜在城门守候,要杀他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但他們的計謀給掃羅知道了。他們就在各城門日夜把守,要殺掉他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但他们的计谋给扫罗知道了。他们就在各城门日夜把守,要杀掉他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 他 們 的 計 謀 被 掃 羅 知 道 了 。 他 們 又 晝 夜 在 城 門 守 候 , 要 殺 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 他 们 的 计 谋 被 扫 罗 知 道 了 。 他 们 又 昼 夜 在 城 门 守 候 , 要 杀 他 。 Acts 9:24 King James Bible But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him. Acts 9:24 English Revised Version but their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) their. 使徒行傳 9:29,30 使徒行傳 14:5,6 使徒行傳 17:10-15 使徒行傳 23:12-21 使徒行傳 25:3,11 士師記 16:2,3 哥林多後書 11:32 And they. 詩篇 21:11 詩篇 37:32,33 鏈接 (Links) 使徒行傳 9:24 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 9:24 多種語言 (Multilingual) • Hechos 9:24 西班牙人 (Spanish) • Actes 9:24 法國人 (French) • Apostelgeschichte 9:24 德語 (German) • 使徒行傳 9:24 中國語文 (Chinese) • Acts 9:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 9:25 他的門徒就在夜間用筐子把他從城牆上縋下去。 使徒行傳 20:3 在那裡住了三個月,將要坐船往敘利亞去,猶太人設計要害他,他就定意從馬其頓回去。 使徒行傳 20:19 服侍主凡事謙卑,眼中流淚,又因猶太人的謀害經歷試煉。 使徒行傳 23:12 到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。 使徒行傳 23:30 後來有人把要害他的計謀告訴我,我就立時解他到你那裡去,又吩咐告他的人在你面前告他。」 使徒行傳 25:3 又央告他,求他的情將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。 哥林多後書 11:32 在大馬士革亞哩達王手下的提督把守大馬士革城,要捉拿我, |