平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 請他恩准,把保羅叫到耶路撒冷來。他們策劃要在路上埋伏殺了保羅。 中文标准译本 (CSB Simplified) 请他恩准,把保罗叫到耶路撒冷来。他们策划要在路上埋伏杀了保罗。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又央告他,求他的情將保羅提到耶路撒冷來,他們要在路上埋伏殺害他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又央告他,求他的情将保罗提到耶路撒冷来,他们要在路上埋伏杀害他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求他恩准對付保羅,把保羅解來耶路撒冷,他們好埋伏在路上殺死他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求他恩准对付保罗,把保罗解来耶路撒冷,他们好埋伏在路上杀死他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 央 告 他 , 求 他 的 情 , 將 保 羅 提 到 耶 路 撒 冷 來 , 他 們 要 在 路 上 埋 伏 殺 害 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 央 告 他 , 求 他 的 情 , 将 保 罗 提 到 耶 路 撒 冷 来 , 他 们 要 在 路 上 埋 伏 杀 害 他 。 Acts 25:3 King James Bible And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him. Acts 25:3 English Revised Version asking favour against him, that he would send for him to Jerusalem; laying wait to kill him on the way. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) desired. 使徒行傳 9:2 撒母耳記上 23:19-21 耶利米書 38:4 馬可福音 6:23-25 路加福音 23:8-24 laying. 使徒行傳 23:12-15 使徒行傳 26:9-11 詩篇 37:32,33 詩篇 64:2-6 詩篇 140:1-5 耶利米書 18:18 約翰福音 16:3 羅馬書 3:8 鏈接 (Links) 使徒行傳 25:3 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 25:3 多種語言 (Multilingual) • Hechos 25:3 西班牙人 (Spanish) • Actes 25:3 法國人 (French) • Apostelgeschichte 25:3 德語 (German) • 使徒行傳 25:3 中國語文 (Chinese) • Acts 25:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |