平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為你將要做他的見證人,向所有的人見證你所看到的、你所聽到的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为你将要做他的见证人,向所有的人见证你所看到的、你所听到的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為你要將所看見的、所聽見的,對著萬人為他作見證。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为你要将所看见的、所听见的,对着万人为他作见证。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為你要把所看見所聽見的,向萬人為他作見證。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为你要把所看见所听见的,向万人为他作见证。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 你 要 將 所 看 見 的 , 所 聽 見 的 , 對 著 萬 人 為 他 作 見 證 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 你 要 将 所 看 见 的 , 所 听 见 的 , 对 着 万 人 为 他 作 见 证 。 Acts 22:15 King James Bible For thou shalt be his witness unto all men of what thou hast seen and heard. Acts 22:15 English Revised Version For thou shalt be a witness for him unto all men of what thou hast seen and heard. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou shalt. 使徒行傳 1:8,22 使徒行傳 10:39-41 使徒行傳 23:11 使徒行傳 26:16 *etc: 使徒行傳 27:24 路加福音 24:47,48 約翰福音 15:27 of. 使徒行傳 4:20 使徒行傳 26:20 鏈接 (Links) 使徒行傳 22:15 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 22:15 多種語言 (Multilingual) • Hechos 22:15 西班牙人 (Spanish) • Actes 22:15 法國人 (French) • Apostelgeschichte 22:15 德語 (German) • 使徒行傳 22:15 中國語文 (Chinese) • Acts 22:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅向百姓聲明 …14他又說:『我們祖宗的神揀選了你,叫你明白他的旨意,又得見那義者,聽他口中所出的聲音。 15因為你要將所看見的、所聽見的,對著萬人為他作見證。 16現在你為什麼耽延呢?起來,求告他的名受洗,洗去你的罪!』… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 22:14 他又說:『我們祖宗的神揀選了你,叫你明白他的旨意,又得見那義者,聽他口中所出的聲音。 使徒行傳 23:11 當夜,主站在保羅旁邊,說:「放心吧!你怎樣在耶路撒冷為我作見證,也必怎樣在羅馬為我作見證。」 使徒行傳 26:16 「你起來站著!我特意向你顯現,要派你做執事,作見證,將你所看見的事和我將要指示你的事證明出來。 |