使徒行傳 22
中文標準譯本 (CSB Traditional)

1 「各位父老兄弟,現在請聽我的申辯。」 2 眾人聽見他用希伯來語向他們呼籲,就更加安靜了。保羅說: 3 「我是猶太人,出生在奇里乞亞省的塔爾蘇,在這城裡長大;在迦瑪列門下,按照我們先祖的律法受了嚴格的教育;我對神是熱心的人,就像今天你們大家一樣。 4 我曾經逼迫這道的信徒 a置於死地,無論男女都捆綁起來,關進監獄。 5 這是大祭司和全長老議會的人都可以為我做見證的。我還從他們那裡拿到了給同胞們 b的一些信函往大馬士革去,要把那裡被捆綁的信徒們 c,帶到耶路撒冷來受刑。

保羅的見證

6 「當我趕路快到大馬士革的時候,大約中午,忽然有強烈的光從天上下來,在我周圍四面照射。 7 我就仆倒在地上,聽見有聲音對我說:掃羅掃羅為什麼逼迫

8 「我回答:『主啊!你到底是誰?』

「他說:逼迫拿撒勒耶穌 9 與我在一起的人雖然看到了那光, d卻聽不懂那對我說話的聲音。

10 「我說:『主啊!我該做什麼呢?』

「主對我說:起來大馬士革那裡告知指定一切

11 「我因那光的榮耀,什麼都看不見了,就被同行的人牽著手,進了大馬士革12 有一個名叫阿納尼亞的人,按照律法,是一個虔誠的人,受到所有住在那裡的猶太人讚許。 13 他來到我那裡,站在旁邊對我說:『掃羅弟兄,你重見光明吧!』就在那一刻,我抬頭看見他了。 14 他又說:『我們祖先的神預先指定了你,使你明白他的旨意,看見那位義者,聽見他口中傳來的聲音, 15 因為你將要做他的見證人,向所有的人見證你所看到的、你所聽到的。 16 現在你還等什麼呢?起來,當受洗 e!求告他 f的名,當洗去你的罪孽!』

17 「後來,我回到耶路撒冷,在聖殿裡禱告的時候,魂遊象外, 18 看見主對我說:趕快離開耶路撒冷因為他們接受見證

19 「我就說:『主啊,他們知道我曾經到各會堂,把信靠你的人關進監獄,還鞭打他們。 20 並且當你的見證人司提反受害 g流血的時候,我自己也站在旁邊贊同 h,還為那些殺害他的人看守衣服。』

21 「主對我說:遙遠外邦人那裡

保羅的羅馬公民權

22 眾人聽保羅講到這句話,就高聲說:「這樣的人,把他從地上除掉,因為他不該活著!」

23 他們喊叫,拋著衣服,向空中揚起塵土。 24 千夫長下令把保羅押進營樓,吩咐鞭打拷問他,要了解民眾是因什麼理由向他這樣一直喊叫。 25 當士兵們用皮條捆上保羅的時候,他對站在旁邊的百夫長說:「你們鞭打一個沒有被定罪的羅馬公民,可以嗎?」

26 百夫長聽了,就來到千夫長面前,報告說:「你要做什麼呢? i要知道,這個人是羅馬公民。」

27 千夫長就前來問保羅:「告訴我,你是羅馬公民嗎?」

保羅說:「是的。」

28 千夫長說:「我花了一大筆錢,才買到了羅馬公民權。」

保羅說:「我生下來就是。」

29 於是那些要拷問他的人,立刻退下了。千夫長既知道他是羅馬公民,又因為捆綁了他,就懼怕起來。

保羅在議會受審

30 第二天,千夫長想確切知道保羅為什麼被猶太人控告,就 j解開他,下令召集祭司長們和全議會的人 k,然後把保羅帶來,叫他站在他們面前。


Footnotes:
a. 22:4 的信徒——輔助詞語。
b. 22:5 同胞——原文直譯「兄弟」。
c. 22:5 信徒們——原文直譯「人們」。
d. 22:9 有古抄本附「感到害怕,」。
e. 22:16 受洗——或譯作「受浸」。
f. 22:16 他——有古抄本作「主」。
g. 22:20 受害——輔助詞語。
h. 22:20 有古抄本附「對他的處決」。
i. 22:26 你要做什麼呢?——有古抄本作「要注意你所做的事。」
j. 22:30 有古抄本附「從捆鎖中」。
k. 22:30 下令召集祭司長們和全議會的人——有古抄本作「下令要祭司長們和他們全議會的人來」。
Acts 21
Top of Page
Top of Page