約翰福音 9:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們問他:「那麼,你的眼睛是怎麼開的呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们问他:“那么,你的眼睛是怎么开的呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們對他說:「你的眼睛是怎樣開的呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们对他说:“你的眼睛是怎样开的呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們就問他:「你的眼睛是怎樣開的呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们就问他:「你的眼睛是怎样开的呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 對 他 說 : 你 的 眼 睛 是 怎 麼 開 的 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 对 他 说 : 你 的 眼 睛 是 怎 麽 开 的 呢 ?

John 9:10 King James Bible
Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?

John 9:10 English Revised Version
They said therefore unto him, How then were thine eyes opened?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 9:15,21,26
法利賽人也問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說:「他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看見了。」…

約翰福音 3:9
尼哥迪慕問他說:「怎能有這事呢?」

傳道書 11:5
風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。

馬可福音 4:27
黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。

哥林多前書 15:35
或有人問:「死人怎樣復活,帶著什麼身體來呢?」

鏈接 (Links)
約翰福音 9:10 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 9:10 多種語言 (Multilingual)Juan 9:10 西班牙人 (Spanish)Jean 9:10 法國人 (French)Johannes 9:10 德語 (German)約翰福音 9:10 中國語文 (Chinese)John 9:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫好生來瞎眼的
9有人說:「是他。」又有人說:「不是,卻是像他。」他自己說:「是我。」 10他們對他說:「你的眼睛是怎樣開的呢?」 11他回答說:「有一個人名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:『你往西羅亞池子去洗。』我去一洗,就看見了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 36:17
他們問巴錄說:「請你告訴我們,你怎樣從他口中寫這一切話呢?」

約翰福音 6:1
這事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。

約翰福音 9:9
有人說:「是他。」又有人說:「不是,卻是像他。」他自己說:「是我。」

約翰福音 9:11
他回答說:「有一個人名叫耶穌,他和泥抹我的眼睛,對我說:『你往西羅亞池子去洗。』我去一洗,就看見了。」

約翰福音 9:15
法利賽人也問他是怎麼得看見的。瞎子對他們說:「他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看見了。」

約翰福音 9:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)