撒母耳記下 18:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
守望的人說:「我看前頭人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王說:「他是個好人,必是報好信息。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
守望的人说:“我看前头人的跑法,好像撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。”王说:“他是个好人,必是报好信息。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
守望的人說:「我看前頭那人的跑法好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王說:「他是個好人,必是帶好消息來的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
守望的人说:「我看前头那人的跑法好像撒督的儿子亚希玛斯的跑法一样。」王说:「他是个好人,必是带好消息来的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
守 望 的 人 說 : 我 看 前 頭 人 的 跑 法 , 好 像 撒 督 的 兒 子 亞 希 瑪 斯 的 跑 法 一 樣 。 王 說 : 他 是 個 好 人 , 必 是 報 好 信 息 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
守 望 的 人 说 : 我 看 前 头 人 的 跑 法 , 好 像 撒 督 的 儿 子 亚 希 玛 斯 的 跑 法 一 样 。 王 说 : 他 是 个 好 人 , 必 是 报 好 信 息 。

2 Samuel 18:27 King James Bible
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.

2 Samuel 18:27 English Revised Version
And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Me thinketh [heb] I see

列王紀下 9:20
守望的人又說:「他到了他們那裡,也不回來。車趕得甚猛,像寧示的孫子耶戶的趕法。」

he is a good

列王紀上 1:42
他正說話的時候,祭司亞比亞他的兒子約拿單來了。亞多尼雅對他說:「進來吧!你是個忠義的人,必是報好信息。」

箴言 25:13,25
忠信的使者叫差他的人心裡舒暢,就如在收割時有冰雪的涼氣。…

以賽亞書 52:7
那報佳音傳平安、報好信傳救恩的,對錫安說:「你的神做王了!」這人的腳登山何等佳美!

羅馬書 10:15
若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美!」

鏈接 (Links)
撒母耳記下 18:27 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 18:27 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 18:27 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 18:27 法國人 (French)2 Samuel 18:27 德語 (German)撒母耳記下 18:27 中國語文 (Chinese)2 Samuel 18:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
二人報信
26守望的人又見一人跑來,就對守城門的人說:「又有一人獨自跑來。」王說:「這也必是報信的。」 27守望的人說:「我看前頭人的跑法,好像撒督的兒子亞希瑪斯的跑法一樣。」王說:「他是個好人,必是報好信息。」 28亞希瑪斯向王呼叫說:「平安了!」就在王面前臉伏於地叩拜,說:「耶和華你的神是應當稱頌的!因他已將那舉手攻擊我主我王的人交給王了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 18:26
守望的人又見一人跑來,就對守城門的人說:「又有一人獨自跑來。」王說:「這也必是報信的。」

列王紀上 1:42
他正說話的時候,祭司亞比亞他的兒子約拿單來了。亞多尼雅對他說:「進來吧!你是個忠義的人,必是報好信息。」

列王紀下 9:20
守望的人又說:「他到了他們那裡,也不回來。車趕得甚猛,像寧示的孫子耶戶的趕法。」

撒母耳記下 18:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)