撒母耳記下 9:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛說:「你不要懼怕,我必因你父親約拿單的緣故施恩於你,將你祖父掃羅的一切田地都歸還你。你也可以常與我同席吃飯。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫说:“你不要惧怕,我必因你父亲约拿单的缘故施恩于你,将你祖父扫罗的一切田地都归还你。你也可以常与我同席吃饭。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛對他說:「你不要怕,我必因你父親約拿單的緣故,以慈愛待你,把你祖父掃羅所有的田地都歸還給你;你也可以常常與我同席吃飯。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫对他说:「你不要怕,我必因你父亲约拿单的缘故,以慈爱待你,把你祖父扫罗所有的田地都归还给你;你也可以常常与我同席吃饭。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 說 : 你 不 要 懼 怕 , 我 必 因 你 父 親 約 拿 單 的 緣 故 施 恩 與 你 , 將 你 祖 父 掃 羅 的 一 切 田 地 都 歸 還 你 ; 你 也 可 以 常 與 我 同 席 吃 飯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 说 : 你 不 要 惧 怕 , 我 必 因 你 父 亲 约 拿 单 的 缘 故 施 恩 与 你 , 将 你 祖 父 扫 罗 的 一 切 田 地 都 归 还 你 ; 你 也 可 以 常 与 我 同 席 吃 饭 。

2 Samuel 9:7 King James Bible
And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.

2 Samuel 9:7 English Revised Version
And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Fear not

創世記 43:18,23
他們因為被領到約瑟的屋裡,就害怕,說:「領我們到這裡來,必是因為頭次歸還在我們口袋裡的銀子,找我們的錯縫,下手害我們,強取我們為奴僕,搶奪我們的驢。」…

創世記 50:18-21
他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人。」…

撒母耳記上 12:19,20,24
眾民對撒母耳說:「求你為僕人們禱告耶和華你的神,免得我們死亡,因為我們求立王的事正是罪上加罪了。」…

以賽亞書 35:3,4
你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固,…

馬可福音 5:33,34
那女人知道在自己身上所成的事,就恐懼戰兢,來俯伏在耶穌跟前,將實情全告訴他。…

路加福音 1:12,13,29,30
撒迦利亞看見,就驚慌害怕。…

for I will

撒母耳記下 9:1,3
大衛問說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」…

路得記 2:11,12
波阿斯回答說:「自從你丈夫死後,凡你向婆婆所行的,並你離開父母和本地到素不認識的民中,這些事,人全都告訴我了。…

列王紀上 2:7
你當恩待基列人巴西萊的眾子,使他們常與你同席吃飯,因為我躲避你哥哥押沙龍的時候,他們拿食物來迎接我。

詩篇 41:9
連我知己的朋友,我所倚靠吃過我飯的,也用腳踢我。

耶利米書 25:33,34
到那日,從地這邊直到地那邊,都有耶和華所殺戮的。必無人哀哭,不得收殮,不得葬埋,必在地上成為糞土。…

馬太福音 6:11
我們日用的飲食,今日賜給我們。

路加福音 22:30
叫你們在我國裡坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」

啟示錄 3:20
看哪,我站在門外叩門;若有聽見我聲音就開門的,我要進到他那裡去,我與他、他與我一同坐席。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 9:7 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 9:7 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 9:7 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 9:7 法國人 (French)2 Samuel 9:7 德語 (German)撒母耳記下 9:7 中國語文 (Chinese)2 Samuel 9:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛以仁慈待米非波設
6掃羅的孫子、約拿單的兒子米非波設來見大衛,伏地叩拜。大衛說:「米非波設。」米非波設說:「僕人在此。」 7大衛說:「你不要懼怕,我必因你父親約拿單的緣故施恩於你,將你祖父掃羅的一切田地都歸還你。你也可以常與我同席吃飯。」 8米非波設又叩拜,說:「僕人算什麼,不過如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧!」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 9:1
大衛問說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」

撒母耳記下 9:3
王說:「掃羅家還有人沒有?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」

撒母耳記下 9:10
你和你的眾子、僕人,要為你主人的兒子米非波設耕種田地,把所產的拿來供他食用,他卻要常與我同席吃飯。」洗巴有十五個兒子,二十個僕人。

撒母耳記下 9:13
於是米非波設住在耶路撒冷,常與王同席吃飯。他兩腿都是瘸的。

撒母耳記下 12:8
我將你主人的家業賜給你,將你主人的妻交在你懷裡,又將以色列和猶大家賜給你。你若還以為不足,我早就加倍地賜給你。

撒母耳記下 19:28
因為我祖全家的人,在我主我王面前都算為死人,王卻使僕人在王的席上同人吃飯。我現在向王還能辨理訴冤嗎?」

列王紀上 2:7
你當恩待基列人巴西萊的眾子,使他們常與你同席吃飯,因為我躲避你哥哥押沙龍的時候,他們拿食物來迎接我。

列王紀下 25:29
給他脫了囚服。他終身常在巴比倫王面前吃飯。

耶利米書 52:33
給他脫了囚服。他終身在巴比倫王面前吃飯。

撒迦利亞書 7:9
「萬軍之耶和華曾對你們的列祖如此說:『要按至理判斷,各人以慈愛憐憫弟兄。

撒母耳記下 9:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)