平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我將你主人的家業賜給你,將你主人的妻交在你懷裡,又將以色列和猶大家賜給你。你若還以為不足,我早就加倍地賜給你。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我将你主人的家业赐给你,将你主人的妻交在你怀里,又将以色列和犹大家赐给你。你若还以为不足,我早就加倍地赐给你。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 把你主人的家賜給你,把你主人的妻妾交在你懷裡,又把以色列和猶大家賜給你。你若是還以為太少,我還可以多多加給你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 把你主人的家赐给你,把你主人的妻妾交在你怀里,又把以色列和犹大家赐给你。你若是还以为太少,我还可以多多加给你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 將 你 主 人 的 家 業 賜 給 你 , 將 你 主 人 的 妻 交 在 你 懷 裡 , 又 將 以 色 列 和 猶 大 家 賜 給 你 ; 你 若 還 以 為 不 足 , 我 早 就 加 倍 地 賜 給 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 将 你 主 人 的 家 业 赐 给 你 , 将 你 主 人 的 妻 交 在 你 怀 里 , 又 将 以 色 列 和 犹 大 家 赐 给 你 ; 你 若 还 以 为 不 足 , 我 早 就 加 倍 地 赐 给 你 。 2 Samuel 12:8 King James Bible And I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would moreover have given unto thee such and such things. 2 Samuel 12:8 English Revised Version and I gave thee thy master's house, and thy master's wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added unto thee such and such things. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy master's wives 撒母耳記下 12:11 列王紀上 2:22 gave thee 撒母耳記下 2:4 撒母耳記下 5:5 撒母耳記上 15:19 I would 撒母耳記下 7:19 詩篇 84:11 詩篇 86:15 羅馬書 8:32 鏈接 (Links) 撒母耳記下 12:8 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 12:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 12:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 12:8 法國人 (French) • 2 Samuel 12:8 德語 (German) • 撒母耳記下 12:8 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 12:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |