平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华按着我的公义报答我,按着我手中的清洁赏赐我。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华按着我的公义报答我,照着我手中的清洁回报我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 按 著 我 的 公 義 報 答 我 , 按 著 我 手 中 的 清 潔 賞 賜 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 按 着 我 的 公 义 报 答 我 , 按 着 我 手 中 的 清 洁 赏 赐 我 。 2 Samuel 22:21 King James Bible The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. 2 Samuel 22:21 English Revised Version The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) rewarded 撒母耳記下 22:25 撒母耳記上 26:23 列王紀上 8:32 詩篇 7:3,4,8 詩篇 18:20-25 詩篇 19:11 哥林多前書 15:58 cleanness 約伯記 17:9 詩篇 24:4 雅各書 4:8 鏈接 (Links) 撒母耳記下 22:21 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 22:21 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 22:21 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 22:21 法國人 (French) • 2 Samuel 22:21 德語 (German) • 撒母耳記下 22:21 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 22:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 26:23 今日耶和華將王交在我手裡,我卻不肯伸手害耶和華的受膏者。耶和華必照各人的公義誠實報應他。 撒母耳記下 22:25 所以耶和華按我的公義,按我在他眼前的清潔賞賜我。 列王紀上 8:32 求你在天上垂聽,判斷你的僕人:定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人有理,照他的義賞賜他。 詩篇 24:4 就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。 箴言 11:31 看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢? |