撒母耳記下 22:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以耶和華按我的公義,按我在他眼前的清潔賞賜我。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以耶和华按我的公义,按我在他眼前的清洁赏赐我。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以耶和華按著我的公義,照著我在他眼前的清潔回報我。

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以耶和华按着我的公义,照着我在他眼前的清洁回报我。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 耶 和 華 按 我 的 公 義 , 按 我 在 他 眼 前 的 清 潔 賞 賜 我 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 耶 和 华 按 我 的 公 义 , 按 我 在 他 眼 前 的 清 洁 赏 赐 我 。

2 Samuel 22:25 King James Bible
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight.

2 Samuel 22:25 English Revised Version
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eyesight.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

recompensed

撒母耳記下 22:21
耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。

以賽亞書 3:10
你們要論義人說,他必享福樂,因為要吃自己行為所結的果子。

羅馬書 2:7,8
凡恆心行善,尋求榮耀、尊貴和不能朽壞之福的,就以永生報應他們;…

哥林多後書 5:10
因為我們眾人必要在基督臺前顯露出來,叫各人按著本身所行的,或善或惡受報。

in his eye sight [heb] before his eyes

箴言 5:21
因為人所行的道都在耶和華眼前,他也修平人一切的路。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 22:25 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 22:25 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 22:25 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 22:25 法國人 (French)2 Samuel 22:25 德語 (German)撒母耳記下 22:25 中國語文 (Chinese)2 Samuel 22:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛頌美之歌
24我在他面前做了完全人,我也保守自己遠離我的罪孽。 25所以耶和華按我的公義,按我在他眼前的清潔賞賜我。 26慈愛的人,你以慈愛待他;完全的人,你以完全待他。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 22:21
耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。

箴言 11:31
看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?

撒母耳記下 22:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)