撒母耳記下 1:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不要在迦特報告,不要在亞實基倫街上傳揚,免得非利士的女子歡樂,免得未受割禮之人的女子矜誇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不要在迦特报告,不要在亚实基伦街上传扬,免得非利士的女子欢乐,免得未受割礼之人的女子矜夸。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們不要在迦特報道,不要在亞實基倫的街上宣揚,免得非利士的女子歡喜,免得未受割禮之人的女子快樂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们不要在迦特报道,不要在亚实基伦的街上宣扬,免得非利士的女子欢喜,免得未受割礼之人的女子快乐。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 要 在 迦 特 報 告 ; 不 要 在 亞 實 基 倫 街 上 傳 揚 ; 免 得 非 利 士 的 女 子 歡 樂 ; 免 得 未 受 割 禮 之 人 的 女 子 矜 誇 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 要 在 迦 特 报 告 ; 不 要 在 亚 实 基 伦 街 上 传 扬 ; 免 得 非 利 士 的 女 子 欢 乐 ; 免 得 未 受 割 礼 之 人 的 女 子 矜 夸 。

2 Samuel 1:20 King James Bible
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

2 Samuel 1:20 English Revised Version
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Tell

申命記 32:26,27
我說,我必將他們分散遠方,使他們的名號從人間除滅;…

士師記 14:19
耶和華的靈大大感動參孫,他就下到亞實基倫,擊殺了三十個人,奪了他們的衣裳,將衣裳給了猜出謎語的人。參孫發怒,就上父家去了。

士師記 16:23,24
非利士人的首領聚集,要給他們的神大袞獻大祭,並且歡樂,因為他們說:「我們的神將我們的仇敵參孫交在我們手中了。」…

撒母耳記上 31:9
就割下他的首級,剝了他的軍裝,打發人到非利士地的四境,報信於他們廟裡的偶像和眾民;

彌迦書 1:10
不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯亞弗拉滾於灰塵之中。

Philistines

出埃及記 15:20,21
亞倫的姐姐女先知米利暗,手裡拿著鼓,眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。…

士師記 11:34
耶弗他回米斯巴到了自己的家,不料,他女兒拿著鼓跳舞出來迎接他,是他獨生的,此外無兒無女。

撒母耳記上 18:6
大衛打死了那非利士人,同眾人回來的時候,婦女們從以色列各城裡出來,歡歡喜喜,打鼓擊磬,歌唱跳舞,迎接掃羅王。

以西結書 16:27,57
因此我伸手攻擊你,減少你應用的糧食,又將你交給恨你的非利士眾女,使她們任意待你。她們見你的淫行,為你羞恥。…

uncircumcised

撒母耳記上 17:26,36
大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生神的軍隊罵陣嗎?」…

撒母耳記上 31:4,9
就吩咐拿他兵器的人說:「你拔出刀來,將我刺死,免得那些未受割禮的人來刺我,凌辱我。」但拿兵器的人甚懼怕,不肯刺他。掃羅就自己伏在刀上死了。…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 1:20 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 1:20 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 1:20 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 1:20 法國人 (French)2 Samuel 1:20 德語 (German)撒母耳記下 1:20 中國語文 (Chinese)2 Samuel 1:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為掃羅及約拿單作哀歌
19歌中說:「以色列啊,你尊榮者在山上被殺,大英雄何竟死亡! 20不要在迦特報告,不要在亞實基倫街上傳揚,免得非利士的女子歡樂,免得未受割禮之人的女子矜誇。 21基利波山哪,願你那裡沒有雨露,願你田地無土產可做供物!因為英雄的盾牌在那裡被汙丟棄,掃羅的盾牌彷彿未曾抹油。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:20
亞倫的姐姐女先知米利暗,手裡拿著鼓,眾婦女也跟她出去拿鼓跳舞。

出埃及記 15:21
米利暗應聲說:「你們要歌頌耶和華,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。」

撒母耳記上 14:6
約拿單對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裡去,或者耶和華為我們施展能力。因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」

撒母耳記上 18:6
大衛打死了那非利士人,同眾人回來的時候,婦女們從以色列各城裡出來,歡歡喜喜,打鼓擊磬,歌唱跳舞,迎接掃羅王。

撒母耳記上 31:8
次日,非利士人來剝那被殺之人的衣服,看見掃羅和他三個兒子仆倒在基利波山,

撒母耳記上 31:9
就割下他的首級,剝了他的軍裝,打發人到非利士地的四境,報信於他們廟裡的偶像和眾民;

彌迦書 1:10
不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯亞弗拉滾於灰塵之中。

撒母耳記下 1:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)