平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯亞弗拉滾於灰塵之中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不要在迦特报告这事,总不要哭泣;我在伯亚弗拉滚于灰尘之中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不要在迦特報信,不要在巴歌哭泣;卻要在伯.亞弗拉打滾於塵土中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不要在迦特报信,不要在巴歌哭泣;却要在伯.亚弗拉打滚於尘土中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 要 在 迦 特 報 告 這 事 , 總 不 要 哭 泣 ; 我 在 伯 亞 弗 拉 滾 於 灰 塵 之 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 要 在 迦 特 报 告 这 事 , 总 不 要 哭 泣 ; 我 在 伯 亚 弗 拉 滚 於 灰 尘 之 中 。 Micah 1:10 King James Bible Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. Micah 1:10 English Revised Version Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-Aphrah have I rolled myself in the dust. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Declare. 撒母耳記下 1:20 阿摩司書 5:13 阿摩司書 6:10 Aphrah. 約書亞記 18:23 Ophrah. 約伯記 2:8 耶利米書 6:26 耶利米哀歌 3:29 鏈接 (Links) 彌迦書 1:10 雙語聖經 (Interlinear) • 彌迦書 1:10 多種語言 (Multilingual) • Miqueas 1:10 西班牙人 (Spanish) • Michée 1:10 法國人 (French) • Mica 1:10 德語 (German) • 彌迦書 1:10 中國語文 (Chinese) • Micah 1:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先知為此號啕多方居民為此哀哭 …9因為撒馬利亞的傷痕無法醫治,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 10不要在迦特報告這事,總不要哭泣;我在伯亞弗拉滾於灰塵之中。 11「沙斐的居民哪,你們要赤身蒙羞過去。撒南的居民不敢出來,伯以薛人的哀哭使你們無處可站。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 1:20 不要在迦特報告,不要在亞實基倫街上傳揚,免得非利士的女子歡樂,免得未受割禮之人的女子矜誇。 耶利米書 6:26 我民哪,應當腰束麻布,滾在灰中!你要悲傷,如喪獨生子痛痛哭號,因為滅命的要忽然臨到我們。 |