彼得後書 3:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們故意忽略這一點:就是從太古的時候,藉著神的話語有了諸天,也有了從水而出、藉水而成的大地;

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们故意忽略这一点:就是从太古的时候,藉着神的话语有了诸天,也有了从水而出、藉水而成的大地;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們故意忘記:從太古憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的地;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们故意忘记:从太古凭神的命有了天,并从水而出、借水而成的地;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們故意忘記這事:在太古的時候,因著 神的話,就有了天,和從水而出、藉水而成的地。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们故意忘记这事:在太古的时候,因着 神的话,就有了天,和从水而出、藉水而成的地。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 故 意 忘 記 , 從 太 古 , 憑 神 的 命 有 了 天 , 並 從 水 而 出 、 藉 水 而 成 的 地 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 故 意 忘 记 , 从 太 古 , 凭 神 的 命 有 了 天 , 并 从 水 而 出 、 藉 水 而 成 的 地 。

2 Peter 3:5 King James Bible
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

2 Peter 3:5 English Revised Version
For this they wilfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they willingly.

箴言 17:16
愚昧人既無聰明,為何手拿價銀買智慧呢?

約翰福音 3:19,20
「光來到世間,世人因自己的行為是惡的,不愛光倒愛黑暗,定他們的罪就是在此。…

羅馬書 1:28
他們既然故意不認識神,神就任憑他們存邪僻的心,行那些不合理的事:

帖撒羅尼迦後書 2:10-12
並且在那沉淪的人身上行各樣出於不義的詭詐,因他們不領受愛真理的心使他們得救。…

by the word.

創世記 1:6,9
神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」…

詩篇 24:2
他把地建立在海上,安定在大水之上。

詩篇 33:6
諸天藉耶和華的命而造,萬象藉他口中的氣而成。

詩篇 136:6
稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛永遠長存!

希伯來書 11:3
我們因著信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的並不是從顯然之物造出來的。

standing.

歌羅西書 1:17
他在萬有之先,萬有也靠他而立。

鏈接 (Links)
彼得後書 3:5 雙語聖經 (Interlinear)彼得後書 3:5 多種語言 (Multilingual)2 Pedro 3:5 西班牙人 (Spanish)2 Pierre 3:5 法國人 (French)2 Petrus 3:5 德語 (German)彼得後書 3:5 中國語文 (Chinese)2 Peter 3:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
好譏誚的並他們的結局
4「主要降臨的應許在哪裡呢?因為從列祖睡了以來,萬物與起初創造的時候仍是一樣。」 5他們故意忘記:從太古憑神的命有了天,並從水而出、藉水而成的地; 6故此,當時的世界被水淹沒就消滅了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:6
神說:「諸水之間要有空氣,將水分為上下。」

創世記 1:9
神說:「天下的水要聚在一處,使旱地露出來。」事就這樣成了。

詩篇 24:2
他把地建立在海上,安定在大水之上。

詩篇 136:6
稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛永遠長存!

希伯來書 11:3
我們因著信,就知道諸世界是藉神話造成的;這樣,所看見的並不是從顯然之物造出來的。

彼得後書 3:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)