約翰二書 1:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我雖然有很多話要寫給你們,但不想用紙墨,只希望到你們那裡去,並且與你們面對面交談,好使我們的喜樂得以滿足。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我虽然有很多话要写给你们,但不想用纸墨,只希望到你们那里去,并且与你们面对面交谈,好使我们的喜乐得以满足。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你那裡,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我還有許多話要寫給你們,可是我不想借用紙墨,只是盼望到你們那裡當面談談,好讓我們的喜樂充足。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我还有许多话要写给你们,可是我不想借用纸墨,只是盼望到你们那里当面谈谈,好让我们的喜乐充足。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 還 有 許 多 事 要 寫 給 你 們 , 卻 不 願 意 用 紙 墨 寫 出 來 , 但 盼 望 到 你 們 那 裡 , 與 你 們 當 面 談 論 , 使 你 們 的 喜 樂 滿 足 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 还 有 许 多 事 要 写 给 你 们 , 却 不 愿 意 用 纸 墨 写 出 来 , 但 盼 望 到 你 们 那 里 , 与 你 们 当 面 谈 论 , 使 你 们 的 喜 乐 满 足 。

2 John 1:12 King James Bible
Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.

2 John 1:12 English Revised Version
Having many things to write unto you, I would not write them with paper and ink: but I hope to come unto you, and to speak face to face, that your joy may be fulfilled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

many.

約翰福音 16:12
「我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。

I would.

約翰三書 1:13
我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你,

I trust.

羅馬書 15:24
盼望從你們那裡經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裡稍微滿足,然後蒙你們送行。

哥林多前書 16:5-7
我要從馬其頓經過,既經過了,就要到你們那裡去。…

腓利門書 1:22
此外,你還要給我預備住處,因為我盼望藉著你們的禱告,必蒙恩到你們那裡去。

希伯來書 13:19,23
我更求你們為我禱告,使我快些回到你們那裡去。…

face to face.

民數記 12:8
我要與他面對面說話,乃是明說,不用謎語,並且他必見我的形象。你們毀謗我的僕人摩西,為何不懼怕呢?」

that.

約翰福音 15:11
這些事我已經對你們說了,是要叫我的喜樂存在你們心裡,並叫你們的喜樂可以滿足。

約翰福音 16:24
向來你們沒有奉我的名求什麼,如今你們求,就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。

約翰福音 17:13
現在我往你那裡去,我還在世上說這話,是叫他們心裡充滿我的喜樂。

提摩太後書 1:4
記念你的眼淚,晝夜切切地想要見你,好叫我滿心快樂。

約翰一書 1:4
我們將這些話寫給你們,使你們的喜樂充足。

our.

鏈接 (Links)
約翰二書 1:12 雙語聖經 (Interlinear)約翰二書 1:12 多種語言 (Multilingual)2 Juan 1:12 西班牙人 (Spanish)2 Jean 1:12 法國人 (French)2 Johannes 1:12 德語 (German)約翰二書 1:12 中國語文 (Chinese)2 John 1:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
越過基督教訓的就沒有神
12我還有許多事要寫給你們,卻不願意用紙墨寫出來,但盼望到你那裡,與你們當面談論,使你們的喜樂滿足。 13你那蒙揀選之姐妹的兒女都問你安。
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:29
娶新婦的就是新郎,新郎的朋友站著,聽見新郎的聲音就甚喜樂。故此,我這喜樂滿足了。

約翰一書 1:4
我們將這些話寫給你們,使你們的喜樂充足。

約翰三書 1:10
所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們;還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。

約翰三書 1:13
我原有許多事要寫給你,卻不願意用筆墨寫給你,

約翰三書 1:14
但盼望快快地見你,我們就當面談論。

約翰二書 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)